Paroles et traduction Sud Sound System - Nuh se po proibire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuh se po proibire
Don't Prohibit It
L'erba
è
bona
e
nu
serve
sulamente
cu
se
fuma
The
herb
is
good
and
it's
not
only
for
smoking
Dillila
a
ogne
persona
ca
nun
bete
iddhra
lu
probema
Tell
everyone
that
the
problem
isn't
those
who
use
it
Prima
o
poi
sa
sapire
ca
nun
b'è
perché
se
fuma
ca
ete
illegale
Sooner
or
later
you'll
know
it's
not
illegal
because
it's
smoked
Prima
o
poi
sa
sapire
ca
lu
è
perché
ete
na
chianta
speciale
Sooner
or
later
you'll
know
it's
because
it's
a
special
plant
De
cui
se
face
tuttu
e
dappertuttu
se
po'
coltivare
From
which
everything
is
made
and
above
all
can
be
cultivated
é
quistu
lu
veru
motivu
nun
te
fare
ingannare
This
is
the
real
reason,
don't
be
fooled
Ca
de
lu
stelu
se
face
la
fibra
ca
de
nume
se
chiama
canapa
Because
from
the
stem
comes
the
fiber
called
hemp
Ca
pe
seculi
a
stata
usata
perché
de
qualità
ete
ottima
Which
for
centuries
has
been
used
because
it
is
of
excellent
quality
Quannu
alli
primi
te
lu
novecentu
cu
l'avventu
de
l'industria
chimica
When
in
the
early
twentieth
century
with
the
advent
of
the
chemical
industry
Era
la
prima
concorrente
de
la
fibra
sintetica
It
was
the
first
competitor
of
synthetic
fiber
E
de
li
semi
se
face
l'oliu
ca
raffinatu
è
combustibile
And
from
the
seeds
is
made
oil,
which
when
refined
is
fuel
Praticamente
comu
petroliu
e
nu
me
dire
ca
ete
impossibile
Practically
like
petroleum,
and
don't
tell
me
it's
impossible
Ca
d'energia
pulita
ci
nn
è
tanta
e
b'è
tutta
utilizzabbile
Because
there
is
so
much
clean
energy
and
it's
all
usable
Ma
c'è
chi
lo
impedisce
perché
l'energia
soa
de
merda
a
binnere
But
some
prevent
it
because
they
sell
their
shitty
energy
Ca
poi
c'è
la
sostanza
attiva
de
la
chianta
ca
e
puru
medica
Then
there's
the
active
substance
of
the
plant
that
is
also
medicinal
Perché
cura
lu
glaucoma,
l'asma
e
la
sclerosi
multipla
Because
it
cures
glaucoma,
asthma
and
multiple
sclerosis
Lu
dice
ci
l'ha
studiata
lu
dice
lu
malatu
su
cui
se
applica
Those
who
studied
it
say
so,
the
patients
on
whom
it
is
applied
say
so
Se
vogliono
il
progresso
cu
busanu
le
risorse
cu
obbittività
If
they
want
progress,
they
should
explore
resources
with
objectivity
Ma
lu
problema
reale
è
ca
lu
sistema
è
del
tutto
ipocrita
But
the
real
problem
is
that
the
system
is
completely
hypocritical
Perché
intra
sta
babilonia
ogne
tipu
de
merda
circola
Because
within
this
Babylon,
all
kinds
of
shit
circulate
Menu
ca
l'informazione
su
ogne
sostanza
lecita
o
illecita
Except
information
on
every
substance,
legal
or
illegal
Moi
a
tutti
dinnila
ca
sta
chianta
tene
n'utilità
I
tell
everyone
that
this
plant
has
a
use
Prima
o
poi
annu
capire
ca
nu
so
po'
chiu
proibire
Sooner
or
later
they
will
understand
that
they
can
no
longer
prohibit
it
Prima
o
poi
annu
capire
ca
le
leggi
annu
cangiare
Sooner
or
later
they
will
understand
that
the
laws
must
change
Prima
o
poi
annu
capire
ca
è
de
stupidi
negare
Sooner
or
later
they
will
understand
that
it
is
stupid
to
deny
La
libertà
alla
gente
sulu
pe
nu
pregiudiziu
mentale
Freedom
to
people
just
for
a
mental
prejudice
Prima
o
poi
annu
capire
ca
l'erba
a
bbessere
cussi
comu
lu
fumatore
Sooner
or
later
they
will
understand
that
the
herb
must
be
like
the
smoker
Perché
fra
le
droghe
leggere
iddhra
è
una
delle
chiu
leggere
Because
among
the
soft
drugs,
it
is
one
of
the
lightest
Le
sigarette
e
l'
alcool
de
sicuru
fannu
chiu
male
Cigarettes
and
alcohol
certainly
do
more
harm
Se
quista
nun
b'è
n'opinione
personale
moi
If
this
is
not
a
personal
opinion,
then
Azza
le
manu
all'aria
e
indica
a
iddhri
la
strada
migliore
Raise
your
hands
in
the
air
and
show
them
the
best
way
Quiddhra
te
la
libertà,
quiddhra
de
ci
sape
quiddhru
ca
ole
The
one
of
freedom,
the
one
of
those
who
know
what
they
want
De
ci
è
consapevole
de
ci
ama
se
stessu,
la
vita
e
se
la
vive
Of
those
who
are
aware,
of
those
who
love
themselves,
life
and
live
it
De
ci
mai
se
scunne
perché
brilla
nnanti
lu
sule
Of
those
who
never
hide
because
they
shine
before
the
sun
Cu
bazza
le
manu
all'aria
ci
ole
libera
la
mariuana
Those
who
raise
their
hands
in
the
air
want
marijuana
to
be
free
Facimuli
bidere
a
tutti
ca
pe
nui
è
cosa
sana
Let's
show
everyone
that
for
us
it's
a
healthy
thing
Cu
bazza
le
manu
all'aria
ci
ole
fuma
sulu
erba
bona
Those
who
raise
their
hands
in
the
air
only
want
to
smoke
good
weed
Ca
la
meiu
ete
sempre
la
paesana
Because
mine
is
always
the
homegrown
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta
Album
Lontano
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.