Sud Sound System - Rabbia In Città - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sud Sound System - Rabbia In Città




Rabbia In Città
Гнев в городе
Nu cangiano mai
Они никогда не меняются
Oi none no
О нет, нет
Nu cangiano maii ai ai eee
Они никогда не меняются ай ай иии
Nu cangiano mai ohh no poveri a noi
Они никогда не меняются ох нет, горе нам
Nu cangiano maiiiii
Они никогда не меняются
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma qualcuno vuol far finta di nulla
Но кто-то хочет делать вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma c'è sempre chi ama fare la guerra
Но всегда есть те, кто любит воевать
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma il politico fa finta di nulla
Но политик делает вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma il politico vuol fare la guerra...
Но политик хочет воевать...
Che futuro mi dai?
Какое будущее ты мне дашь?
Che significherà lavoro interinale
Что будет означать временная работа
Lo capisco da me
Я понимаю сам
Io lavoro solo per farti mangiare
Я работаю только для того, чтобы ты ела
Le promesse che fai
Обещания, которые ты даешь
Tu non mantieni mai
Ты никогда не сдерживаешь
Fate solo del male
Вы делаете только зло
Vuoi dividerci ma prima o poi la rabbia ci può riunire
Ты хочешь разделить нас, но рано или поздно гнев может нас объединить
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma qualcuno vuol far finta di nulla
Но кто-то хочет делать вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma c'è sempre chi ama fare la guerra
Но всегда есть те, кто любит воевать
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma il politico fa finta di nulla
Но политик делает вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma il politico vuol fare la guerra (o sine moi)
Но политик хочет воевать (о, синьорина моя)
Se cete la rabbia intra de nui quistu t ha fare pensare.
Если в нас есть гнев, это должно заставить тебя задуматься.
Ca ce ci vive da tanti anni intra lu disagiu totale
Что мы живем здесь много лет в полном дискомфорте
Gente ca ormai pensa ca subire ete normale
Люди, которые теперь думают, что страдать - это нормально
Intra lu dubbio e l incertezza uno cerca te campare ma guarda
В сомнениях и неопределенности человек пытается жить, но смотри
Comu le cose sta bannu
Как обстоят дела
Ce sempre chiu famiglie
Все больше семей
Ca vive nun ce la fannu a ci fatia duru na miseria li dannu
Которые живут, не справляются, тяжело работают, им дают гроши
Na vita de sofferenza quistu è lu veru guadagno
Жизнь страданий - вот истинный заработок
Nun cangianu mai
Они никогда не меняются
E ieu mpacciscu notte e giurno cu bau de quai e de dhrai
И я мучаюсь день и ночь, думая об этом и о том
Nu cangianu mai
Они никогда не меняются
Cu la paura cu me ndiau
Со страхом, что мне делать
Nu cangianu mai
Они никогда не меняются
Quistu e per ci soffre ma l orgogliu non ha perso mai
Это для тех, кто страдает, но гордость никогда не терял
Nun cangianu mai
Они никогда не меняются
None none mai...
Нет, нет, никогда...
Ca quisti dicenu sulu falsità
Потому что эти говорят только ложь
Ne nascundenu sempre la verità
Они всегда скрывают правду
Ne mostrano false identità
Они показывают нам фальшивые личности
Retu na faccia de libertà
За лицом свободы
Nun c'è credibilità intra l istituzione della società
Нет доверия к институтам общества
La giustizia ete diversa per ci vive in povertà
Справедливость разная для тех, кто живет в бедности
Osce è quista la realtà insegnano a tutti l avidità
Сегодня такова реальность, всех учат жадности
Indiferenza e vanità
Безразличию и тщеславию
Intra nu munnu de crudeltà
В мире жестокости
Ma a du stae l umanità
Но где же человечность
Se cete sulu malvagità
Если есть только злоба
La gente tocca a lotta cu mantiene la dignità
Люди должны бороться, чтобы сохранить достоинство
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma qualcuno vuol far finta di nulla
Но кто-то хочет делать вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma c'è sempre chi ama fare la guerra
Но всегда есть те, кто любит воевать
Sento rabbia in ogni città
Я чувствую гнев в каждом городе
Ma il politico fa finta di nulla
Но политик делает вид, что ничего не происходит
Voglio pace e libertà
Я хочу мира и свободы
Ma il politico vuol fare la guerra
Но политик хочет воевать





Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.