Paroles et traduction Sud Sound System - Rabbia In Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbia In Città
Гнев в городе
Nu
cangiano
mai
Они
никогда
не
меняются
Nu
cangiano
maii
ai
ai
eee
Они
никогда
не
меняются
ай
ай
иии
Nu
cangiano
mai
ohh
no
poveri
a
noi
Они
никогда
не
меняются
ох
нет,
горе
нам
Nu
cangiano
maiiiii
Они
никогда
не
меняются
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
qualcuno
vuol
far
finta
di
nulla
Но
кто-то
хочет
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
c'è
sempre
chi
ama
fare
la
guerra
Но
всегда
есть
те,
кто
любит
воевать
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
il
politico
fa
finta
di
nulla
Но
политик
делает
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
il
politico
vuol
fare
la
guerra...
Но
политик
хочет
воевать...
Che
futuro
mi
dai?
Какое
будущее
ты
мне
дашь?
Che
significherà
lavoro
interinale
Что
будет
означать
временная
работа
Lo
capisco
da
me
Я
понимаю
сам
Io
lavoro
solo
per
farti
mangiare
Я
работаю
только
для
того,
чтобы
ты
ела
Le
promesse
che
fai
Обещания,
которые
ты
даешь
Tu
non
mantieni
mai
Ты
никогда
не
сдерживаешь
Fate
solo
del
male
Вы
делаете
только
зло
Vuoi
dividerci
ma
prima
o
poi
la
rabbia
ci
può
riunire
Ты
хочешь
разделить
нас,
но
рано
или
поздно
гнев
может
нас
объединить
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
qualcuno
vuol
far
finta
di
nulla
Но
кто-то
хочет
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
c'è
sempre
chi
ama
fare
la
guerra
Но
всегда
есть
те,
кто
любит
воевать
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
il
politico
fa
finta
di
nulla
Но
политик
делает
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
il
politico
vuol
fare
la
guerra
(o
sine
moi)
Но
политик
хочет
воевать
(о,
синьорина
моя)
Se
cete
la
rabbia
intra
de
nui
quistu
t
ha
fare
pensare.
Если
в
нас
есть
гнев,
это
должно
заставить
тебя
задуматься.
Ca
ce
ci
vive
da
tanti
anni
intra
lu
disagiu
totale
Что
мы
живем
здесь
много
лет
в
полном
дискомфорте
Gente
ca
ormai
pensa
ca
subire
ete
normale
Люди,
которые
теперь
думают,
что
страдать
- это
нормально
Intra
lu
dubbio
e
l
incertezza
uno
cerca
te
campare
ma
guarda
В
сомнениях
и
неопределенности
человек
пытается
жить,
но
смотри
Comu
le
cose
sta
bannu
Как
обстоят
дела
Ce
sempre
chiu
famiglie
Все
больше
семей
Ca
vive
nun
ce
la
fannu
a
ci
fatia
duru
na
miseria
li
dannu
Которые
живут,
не
справляются,
тяжело
работают,
им
дают
гроши
Na
vita
de
sofferenza
quistu
è
lu
veru
guadagno
Жизнь
страданий
- вот
истинный
заработок
Nun
cangianu
mai
Они
никогда
не
меняются
E
ieu
mpacciscu
notte
e
giurno
cu
bau
de
quai
e
de
dhrai
И
я
мучаюсь
день
и
ночь,
думая
об
этом
и
о
том
Nu
cangianu
mai
Они
никогда
не
меняются
Cu
la
paura
cu
me
ndiau
Со
страхом,
что
мне
делать
Nu
cangianu
mai
Они
никогда
не
меняются
Quistu
e
per
ci
soffre
ma
l
orgogliu
non
ha
perso
mai
Это
для
тех,
кто
страдает,
но
гордость
никогда
не
терял
Nun
cangianu
mai
Они
никогда
не
меняются
None
none
mai...
Нет,
нет,
никогда...
Ca
quisti
dicenu
sulu
falsità
Потому
что
эти
говорят
только
ложь
Ne
nascundenu
sempre
la
verità
Они
всегда
скрывают
правду
Ne
mostrano
false
identità
Они
показывают
нам
фальшивые
личности
Retu
na
faccia
de
libertà
За
лицом
свободы
Nun
c'è
credibilità
intra
l
istituzione
della
società
Нет
доверия
к
институтам
общества
La
giustizia
ete
diversa
per
ci
vive
in
povertà
Справедливость
разная
для
тех,
кто
живет
в
бедности
Osce
è
quista
la
realtà
insegnano
a
tutti
l
avidità
Сегодня
такова
реальность,
всех
учат
жадности
Indiferenza
e
vanità
Безразличию
и
тщеславию
Intra
nu
munnu
de
crudeltà
В
мире
жестокости
Ma
a
du
stae
l
umanità
Но
где
же
человечность
Se
cete
sulu
malvagità
Если
есть
только
злоба
La
gente
tocca
a
lotta
cu
mantiene
la
dignità
Люди
должны
бороться,
чтобы
сохранить
достоинство
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
qualcuno
vuol
far
finta
di
nulla
Но
кто-то
хочет
делать
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
c'è
sempre
chi
ama
fare
la
guerra
Но
всегда
есть
те,
кто
любит
воевать
Sento
rabbia
in
ogni
città
Я
чувствую
гнев
в
каждом
городе
Ma
il
politico
fa
finta
di
nulla
Но
политик
делает
вид,
что
ничего
не
происходит
Voglio
pace
e
libertà
Я
хочу
мира
и
свободы
Ma
il
politico
vuol
fare
la
guerra
Но
политик
хочет
воевать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.