Paroles et traduction Sud Sound System feat. Kiprich - Una sula
Sta
melodia
risuona
a
ncapu
comu
n'orologio
te
precisione
This
melody
echoes
in
my
head
like
a
precise
clock
Iddrha
me
disceta
come
nu
cafè
a
prima
colazione
It
wakes
me
up
like
coffee
for
breakfast
Me
ne
zzumpo
te
lu
liettu
cu
la
I
jump
out
of
bed
with
the
Capu
ancora
immersa
intra
la
confusione
Head
still
immersed
in
confusion
Ma
ciole
picca
me
risprendu
perché
But
it
takes
little
for
me
to
recover
because
Quista
ieu
la
sacciu
ete
la
cura
pe
stu
vagnone
This
one
I
know
is
the
cure
for
this
laziness
Rit.
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
Chorus:
There's
only
one,
there's
only
one
Pe
li
malati
te
vibrazioni
c'ete
n'unica
cura
(quista)
For
those
suffering
from
vibrations,
there's
only
one
cure
(this
one)
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
There's
only
one,
there's
only
one
A
music
alone
dat
mi
heart
full
mi
seh
Music
alone
gives
my
heart
full
seh
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
There's
only
one,
there's
only
one
Pe
ci
se
sente
a
sulu
quista
è
l'unica
cura
(sine)
For
those
who
feel
alone,
this
is
the
only
cure
(always)
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
There's
only
one,
there's
only
one
Di
reggae
music
a
real
croud
pullet
Reggae
music,
a
real
crowd
puller
Te
matina
intra
la
machine
appena
trasi
ddhumi
lu
stereo
In
the
morning,
as
soon
as
you
enter
the
car,
I
turn
on
the
stereo
Ce
nnu
dj
ca
te
ccumpagna
There's
a
DJ
that
accompanies
you
Poi
quando
rii
sulla
fatia
can
u
pocu
fiaccu
te
pija
Then
when
you
return
from
work,
with
a
little
fatigue,
it
takes
you
C'è
la
musica
ca
te
ccumpagna
Music
that
accompanies
you
Fischiettandu
batti
lu
pete
se
la
radiu
poi
nu
nc'ete
Whistling,
tapping
your
feet,
if
the
radio
is
not
there
La
musica
sai
ca
a
ncapu
te
torna
You
know
that
the
music
returns
to
your
head
Iddrha
segna
ogne
momentu
comu
lu
battitu
te
tiempu
It
marks
every
moment
like
the
heartbeat
of
time
Descrivendo
ogne
sciurnata
Describing
every
day
In
a
mi
heart
in
a
mi
mind
In
my
heart,
in
my
mind
A
music
alone
you
can
find
Music
alone
you
can
find
In
a
mi
brain
have
a
music
design
In
my
brain,
have
a
music
design
Mi
listen
all
kind
ina
any
way
at
any
time
I
listen
to
all
kinds,
in
any
way,
at
any
time
It
mek
your
life
bright
like
the
sunshine
It
makes
your
life
bright
like
the
sunshine
Mi
a
tell
you
all
nation
chose
(music)
I
tell
you,
all
nations
chose
(music)
Nobody
in
a
life
cant
refuse
it
(music)
Nobody
in
life
can
refuse
it
(music)
Better
fe
use
and
don't
abuse
it
Better
to
use
it
and
don't
abuse
it
Couse
mi
nuh
know
weh
di
world
Cause
I
don't
know
what
the
world
Would
a
do
if
dem
loose
it
Would
do
if
they
lose
it
Nu
menne
binchiu
no
nu
menne
stancu
Neither
a
tired
mind,
nor
a
tired
mind
Pe
mie
nu
mbè
mai
mutu
pe
mie
nu
mbè
mai
tantu
For
me,
it's
never
silent,
for
me,
it's
never
too
much
Perché
è
de
intru
ca
lu
ritmu
ieu
sentu
Because
it's
from
within
that
I
feel
the
rhythm
Poi
se
c'è
la
musica
daveru
è
nù
fomentu
Then
if
there's
music,
it's
truly
a
fire
Nciole
na
canzone
ogne
giurnu
ogne
momentu
Every
day,
every
moment,
a
song
Ca
descrive
c'è
succede
ca
segna
lu
tiempu
That
describes
what
happens,
that
marks
the
time
Comu
sia
ca
è
l'orologiu
de
lu
sentimento
Like
it's
the
clock
of
the
feeling
Ogne
battitu
de
core
la
lancetta
è
in
movimentu
Every
heartbeat,
the
hand
is
in
motion
E
quannu
batte
forte
la
sveglia
ieu
me
sentu
And
when
it
beats
loudly,
I
feel
the
alarm
Ca
me
sona
an
capu
e
subitu
su
prontu
That
rings
in
my
head
and
I'm
immediately
ready
Cu
me
azzu
e
cu
me
mintu
cu
affrontu
With
my
courage
and
with
my
mind,
I
confront
Quiddrha
ca
è
la
vita
intra
lu
salentu
What
life
is
in
the
Salento
Ogghiu
cu
sentu
tutta
la
gente
ca
è
cauda
I
see
all
the
people
who
are
warm
Ca
me
dae
nu
sorrisu
cu
le
manu
all'aria
Who
give
me
a
smile
with
their
hands
in
the
air
Ca
nu
se
arrende
dopu
na
brutta
sciurnata
Who
don't
give
up
after
a
bad
day
E
positivamente
dae
risposte
a
sta
vita
And
positively
give
answers
to
this
life
Se
poi
nci
minti
tutta
quanta
l'energia
If
you
put
in
all
your
energy
Tie
minti
la
toa,
iddru
la
soa
e
ieu
la
mia
You
put
in
yours,
he
puts
in
his,
and
I
put
in
mine
Me
scatta
cu
sta
musica
moi
denta
na
magia
I
snap
with
this
music,
it
becomes
a
magic
A
quai
nci
n'hae
una
sula,
ieni
e
dimme
moi
la
toa
There's
only
one,
come
and
tell
me
yours
Quistu
è
lu
sensu
ca
alla
musica
nui
damu
This
is
the
sense
that
we
give
to
music
Supra
la
version
ottu
strofe
ni
spartimi
Above
the
version,
eight
verses
are
shared
Ognunu
a
modu
sou
face
nu
stile
de
suonu
Everyone
in
their
own
way
makes
a
style
of
sound
Poi
tutti
sullu
ritornello
ntorna
ni
truamu,
ndea
Then
we
all
find
each
other
around
the
chorus,
ok
Sta
melodia
risuona
a
ncapu
comu
n'orologio
te
precisione
This
melody
echoes
in
my
head
like
a
precise
clock
Iddrha
me
disceta
come
nu
cafè
a
prima
colazione
It
wakes
me
up
like
coffee
for
breakfast
Me
ne
zzumpo
te
lu
liettu
cu
la
I
jump
out
of
bed
with
the
Capu
ancora
immersa
intra
la
confusione
Head
still
immersed
in
confusion
Ma
ciole
picca
me
risprendu
perché
But
it
takes
little
for
me
to
recover
because
Quista
ieu
la
sacciu
ete
la
cura
pe
stu
vagnone
This
one
I
know
is
the
cure
for
this
laziness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Fernando Blasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.