Sudarevsky - Милыми мы не стали - traduction des paroles en allemand




Милыми мы не стали
Wir sind nicht süß geworden
(Милыми мы не стали ведь)
(Denn wir sind nicht süß geworden)
(Милыми мы не стали ведь)
(Denn wir sind nicht süß geworden)
(Милями и назад)
(Meilen und zurück)
(Наши пути расставили)
(Unsere Wege haben wir gestellt)
(Милыми мы не стали ведь)
(Denn wir sind nicht süß geworden)
(Стали ведь, мы не стали ведь, стали ведь)
(Wurden ja, wir wurden nicht, wurden ja)
назад)
(Und zurück)
(А)
(Ah)
(Мы расставили, ставили)
(Wir stellten auf, platzierten)
(А)
(Ah)
Мы с тобою влюблены, в один и тот же мотив
Wir sind verliebt in dieselbe Melodie
Когда мы с тобой одни, в тот романтический фильм
Wenn wir allein sind, in diesen romantischen Film
В слова, что без перспектив, мы верим и говорим
Worten ohne Zukunft vertrauen wir und sprechen sie
Прощаемся не на миг, но снова делаем вид
Verabschieden uns nicht nur kurz, tun aber wieder so
Ломая все надежды на будущее вдвоём
Alle Hoffnungen auf gemeinsame Zukunft brechen wir
Читаем сказки вместе, но вместе мы не уснём
Lesen Märchen zusammen, doch schlafen nie vereint
Все нежные слова, холодные будто лёд
Zärtliche Worte alle sind kalt wie Eis
Парами мы не можем, нам нужно гореть огнём
Kein Paar können wir sein, wir müssen brennen heiß
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt
Хотели поговорить, но так и не добрались
Wollten reden, kamen nie dazu
Пока пролетали дни, не встретились по пути
Tage vergingen, trafen uns nicht im Vorbeigehn
Я знаю, что ты не спишь, всё чувствую до глубин
Ich weiß du bist wach, fühl bis in den Grund
Опять засыпая с ним - ты думаешь и молчишь
Schläfst bei ihm ein - denkst und schweigst
И почему-то мы так любим тех, кого нельзя
Warum lieben wir die, die wir nicht dürfen so sehr
Рядом те, кого с трудом можем любимыми назвать
Diejenigen neben uns können wir kaum Liebe nenn
Ты стала моим кислородом и мне тяжело дышать
Du bist mein Sauerstoff, ich kann kaum noch atmen
Наберу тебе вне зоны каких там либо преград
Ich ruf dich an außer Reichweite, trotz Barrieren
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милыми мы не стали ведь
Denn wir sind nicht süß geworden
Милями и назад
Meilen und zurück
Наши пути расставили
Unsere Wege haben wir gestellt





Writer(s): Sudarevsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.