Sudarevsky - Холодные вечера - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sudarevsky - Холодные вечера




Холодные вечера
Cold Evenings
В эти холодные вечера
On these cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do
Холодные вечера
Cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do
Ты катастрофа чувств моих, и я тону как Титаник в тебе
You're a catastrophe of my feelings, and I'm sinking like the Titanic in you
Не просто стих, а уже целое издание
Not just a poem, but a whole publication
Я зачастую в этих мыслях себе вечный враг, критик
I'm often my own worst enemy, a critic in these thoughts
А по тебе все тащатся - ты прямо как Питер
And everyone is crazy about you - you're just like St. Petersburg
Тебя так тянет на юга, а мой юг это ты
You're so drawn to the south, and my south is you
В холодном сердце оживила уютный мотив
You revived a cozy motif in my cold heart
Ты живёшь на седьмом, и я был на седьмом от счастья
You live on the seventh floor, and I was on cloud nine
А сердцу не прикажешь
And you can't tell your heart what to do
В эти холодные вечера
On these cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do
Холодные вечера
Cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do
Привет, думал уже не напишу
Hi, I thought I wouldn't write again
Я прыгнул в омут своих чувств, но позабыл про парашют
I jumped into the abyss of my feelings, but forgot about the parachute
Твои проблемы меня вряд ли наберут
Your problems are unlikely to call me
Но знаешь я всё ещё тут, в твою любую беду
But you know I'm still here, through any trouble you face
Мы держим сердце под замком и знаешь, сложно исключить это
We keep our hearts locked up and you know, it's hard to rule it out
Пусть обо мне напомнят новые игрушки в киндерах
Let the new Kinder toys remind you of me
Тебя кто-то захочет раздеть поскорее
Someone will want to undress you quickly
А я помню ты мёрзнешь, одевайся теплее
And I remember you getting cold, dress warmly
В эти холодные вечера
On these cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do
Холодные вечера
Cold evenings
Без тебя
Without you
Я научился сильней скучать
I've learned to miss you more
Как дела
How are you?
Мне рассказать даже нечего
I have nothing to tell you
Захворал
I got sick
И ничего ведь не лечит так
And nothing heals me like
Как ты сама
You do






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.