Du oder ich - Suddentraduction en russe
Und
er
sagt
zu
ihr
И
он
говорит
ей
Guck
mich
nicht
so
an
mit
deinem
Hundeblick
Не
смотри
на
меня
так
своим
собачьим
взглядом
Nur
ein
Schritt
trennt
uns
vom
Lebewohl
und
dann
wird
wieder
rumgefickt
Всего
один
шаг
отделяет
нас
от
прощания,
а
потом
снова
будет
перетрахаться
Ich
bin
noch
nicht
blind,
oder
denkst
du,
ich
bin
dumm
Schatz
Я
еще
не
слеп,
или
ты
думаешь,
я
глуп,
дорогая?
Du
gehst
fremd,
wenn
dein
Herz
mit
'nem
andren
Herzen
rummacht
Ты
изменяешь,
когда
твое
сердце
занято
другим
сердцем
Also
lass
mich,
deine
Zaubertricks
bringen
'nen
Scheiß
Так
что
оставь
меня,
твои
фокусы
– это
дерьмо
Das
glaubst
du
nicht,
dann
versuch
es,
los,
beginn
doch
zu
wein'n
Ты
не
веришь?
Тогда
попробуй,
давай,
начни
плакать
Verdammt,
scheiß
auf
deine
Treue,
scheiß
auf
deine
Tränen
Черт,
плевать
на
твою
верность,
плевать
на
твои
слезы
Gleich
bin
ich
einfach
weg
und
keiner
hat's
gesehen
Сейчас
я
просто
уйду,
и
никто
этого
не
заметит
Und
gleich
geh
ich
mit
'nem
riesengroßen
Knall
И
сейчас
я
уйду
с
огромным
взрывом
Vielleicht
beam
ich
mich
ins
All,
für
mich
gibt's
Liebe
überall
Может,
телепортируюсь
в
космос,
для
меня
любовь
повсюду
Ich
brauch
nicht
mal
bezahlen,
ich
hör
draußen
meinen
Namen
Мне
даже
платить
не
нужно,
я
слышу
свое
имя
снаружи
Ich
sollt
jetzt
gehen,
um
mir
das
Geheule
zu
ersparen
Мне
сейчас
нужно
уйти,
чтобы
избавить
себя
от
этого
воя
Also
lass
mich,
na
los
Schatz,
dreh
dich
einfach
um
Так
что
оставь
меня,
давай,
дорогая,
просто
повернись
Denk
an
den,
an
den
du
denkst
oder
den,
der
dich
dann
bumst
Подумай
о
том,
о
ком
ты
думаешь,
или
о
том,
кто
тебя
потом
перетрахнет
Sperr
mein
Herz
in
'nen
Safe
und
häng
Dynamit
drum
Запри
мое
сердце
в
сейф
и
привяжи
к
нему
динамит
Damit
du
mich
nicht
klein
kriegst,
ich
befrei
mich
Чтобы
ты
не
смогла
меня
сломить,
я
освобождаюсь
Wir
schauen
uns
in
die
Augen
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
Und
es
tut
unglaublich
weh
И
это
невероятно
больно
Unsere
Blicke
werfen
Bomben
Наши
взгляды
бросают
бомбы
Ich
find
gut,
dass
wir
drauf
stehen
Мне
нравится,
что
нам
это
нравится
Wer
zieht
die
Waffe
als
Erster
Кто
первым
достанет
оружие?
Sag
mir,
wer
stirbt,
wer
überlebt
Скажи
мне,
кто
умрет,
кто
выживет?
Ich
hab
den
Finger
am
Abzug
У
меня
палец
на
спусковом
крючке
Ein
Augenblick
und
ich
schieß
Мгновение,
и
я
выстрелю
Wer
von
uns
beiden
ist
der
bessere
Sniper
Кто
из
нас
двоих
лучший
снайпер?
Du
oder
ich?
Ты
или
я?
Dabei
dachte
ich,
das
Team
wären
wir
doch
beide
gemeinsam
А
я
ведь
думал,
что
мы
команда
Die
Kugel
ist
für
dich
Пуля
для
тебя
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
попадет
в
тебя
Unsre
Liebe
ist
verdorben
und
giftig
Наша
любовь
испорчена
и
ядовита
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
попадет
в
тебя
Denn
nur
wer
Narben
hinterlässt,
der
vergisst
nicht
Ведь
только
тот,
кто
оставляет
шрамы,
не
забывает
Und
sie
sagt
zu
ihm
И
она
говорит
ему
Guck
mich
nicht
so
an
mit
deinem
Arschlochblick
Не
смотри
на
меня
так
своим
ублюдочным
взглядом
Manchmal
könnt
ich
denken,
dass
du
nicht
mein
Freund,
sondern
mein
Vater
bist
Иногда
мне
кажется,
что
ты
не
мой
парень,
а
мой
отец
Du
stellst
deine
Regeln
auf,
Scheiße,
und
dann
gehst
du
raus
Ты
устанавливаешь
свои
правила,
дерьмо,
а
потом
уходишь
Mit
wem
soll
ich
denn
sprechen,
wenn
ich
mal
jemand
zum
Reden
brauch
С
кем
мне
говорить,
когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить?
Deine
Psychotricks
bringen
'nen
Scheiß
Твои
психотрюки
– это
дерьмо
Wenn
du
jetzt
gehst,
bist
du
für
immer
allein
und
das
weißt
du
auch
Если
ты
сейчас
уйдешь,
ты
будешь
навсегда
один,
и
ты
это
знаешь
Du
bist
kein
Präsident,
nein,
du
sitzt
nicht
im
weißen
Haus
Ты
не
президент,
нет,
ты
не
сидишь
в
Белом
доме
Hör
mit
dieser
Scheiße
auf,
du
brauchst
mich
und
das
weißt
du
auch
Прекрати
это
дерьмо,
ты
нуждаешься
во
мне,
и
ты
это
знаешь
Manchmal
hoff
ich,
vielleicht
beamst
du
dich
ins
All
Иногда
я
надеюсь,
может,
ты
телепортируешься
в
космос
Ganz
ohne
riesengroßen
Knall,
für
mich
gibt's
Liebe
überall
Без
огромного
взрыва,
для
меня
любовь
повсюду
Ich
brauch
dich
nicht
zu
warn'n,
keiner
wird
draußen
auf
dich
warten
Мне
не
нужно
тебя
предупреждать,
никто
не
будет
ждать
тебя
снаружи
Und
deine
Einsamkeit
kaufst
du
dir
in
Raten
И
твое
одиночество
ты
будешь
покупать
в
рассрочку
Also
geh
doch,
na
los
Schatz,
dreh
dich
einfach
um
Так
что
иди
же,
давай,
дорогая,
просто
повернись
Denk
an
die,
die
an
dich
denkt
oder
die,
die
du
benutzt
Подумай
о
тех,
кто
о
тебе
думает,
или
о
тех,
кого
ты
используешь
Sperr
mein
Herz
in
'nen
Safe
und
häng
Dynamit
drum
Запри
мое
сердце
в
сейф
и
привяжи
к
нему
динамит
Damit
du
mich
nicht
klein
kriegst,
ich
befrei
mich
Чтобы
ты
не
смогла
меня
сломить,
я
освобождаюсь
Wir
schauen
uns
in
die
Augen
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
Und
es
tut
unglaublich
weh
И
это
невероятно
больно
Unsere
Blicke
werfen
Bomben
Наши
взгляды
бросают
бомбы
Ich
find
gut,
dass
wir
drauf
stehen
Мне
нравится,
что
нам
это
нравится
Wer
zieht
die
Waffe
als
Erster
Кто
первым
достанет
оружие?
Sag
mir
wer
stirbt,
wer
überlebt
Скажи
мне,
кто
умрет,
кто
выживет?
Du
hast
den
Finger
am
Abzug
У
тебя
палец
на
спусковом
крючке
Ein
Augenblick
und
du
schießt
Мгновение,
и
ты
выстрелишь
Wer
von
uns
beiden
ist
der
bessere
Sniper
Кто
из
нас
двоих
лучший
снайпер?
Du
oder
ich?
Ты
или
я?
Dabei
dachte
ich,
das
Team
wären
wir
doch
beide
gemeinsam
А
я
ведь
думал,
что
мы
команда
Die
Kugel
ist
für
dich
Пуля
для
тебя
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
попадет
в
тебя
Unsre
Liebe
ist
verdorben
und
giftig
Наша
любовь
испорчена
и
ядовита
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
попадет
в
тебя
Denn
nur
wer
Narben
hinterlässt,
der
vergisst
nicht
Ведь
только
тот,
кто
оставляет
шрамы,
не
забывает
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.