Sudden feat. Alligatoah - Hitler töten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sudden feat. Alligatoah - Hitler töten




Hitler töten
Kill Hitler
Zeitreisen kann Beziehungen retten
Time travel can save relationships
Ich würde, wenn die Regel der Physik mich lässt
I would, if the laws of physics allow me
Zurück in unser Nostalgie erweckendes, pittoreskes Liebesnest
Back to our nostalgic, picturesque love nest
Wir würden (oh) wieder Sterne zählen
We would (oh) count stars again
Sie würde wieder alle aus dem Fokus verdrängen
You would again outshine all of them
Ich würd' nach dem ersten Date
I would after the first date
Ihr wieder diese Kette meiner Großmutter schenken
Give you this necklace of my grandmother again
(Ja)
(Yeah)
Die Phase würd' ich nutzen
I would use that phase
Jeder Weg ist offen, wir sind blutjunge Menschen
Every path is open, we are young people
Kiffen, ficken, Filme gucken
Smoking, fucking, watching movies
Nur keine Gedanken an die Zukunft verschwenden
Just don't waste any thoughts on the future
Wieder würde sie lachen
You would laugh again
Wenn ich vor anderen Leuten ein' Witz erzähle
When I tell a joke in front of other people
Bittere Tränen prasseln aus ihrer Visage
Bitter tears would stream down your face
Weil ich nur mal eben pissen gehe
Because I'm just going to pee
Wir hätten wieder vollstes Vertrauen
We would have complete trust again
Wieder würd' ich ungefragt ihren Goldschmuck verkaufen
Again I would sell your gold jewelry without asking
Für die Schulden in der Spielo und ein' guten Schnaps
For the debts in the casino and a good liquor
Wieder park' ich ihre Karre in 'nem U-Bahnschacht
Again I park your car in a subway shaft
Wieder würde sie mein' Drink verstecken
You would hide my drink again
Und wieder würd' ich ihr die Finger brechen
And again I would break your fingers
Sie würde wieder schneller weggezogen sein als eine Zigarette
You would be gone faster than a cigarette again
Wieder würd' ich wünschen, dass ich eine Zeitmaschine hätte
Again I would wish I had a time machine
Ja, ich weiß, ich sollte Hitler töten
Yes, I know, I should kill Hitler
Oder beim Titanic-Bau das Schiff zerstören
Or destroy the ship during the construction of the Titanic
Aber hätt' ich eine Zeitmaschine, wär' mein Reiseziel
But if I had a time machine, my destination would be
In deinen Armen und da bleib' ich liegen
In your arms and there I would stay
Ja, ich weiß, ich sollte Hitler töten
Yes, I know, I should kill Hitler
Oder beim Titanic-Bau das Schiff zerstören
Or destroy the ship during the construction of the Titanic
Aber hätt' ich eine Zeitmaschine, wär' mein Reiseziel
But if I had a time machine, my destination would be
In deinen Armen und da bleib' ich liegen
In your arms and there I would stay
Und du, Sudden? Was würdst' du mit 'ner Zeitmaschine machen?
And you, Sudden? What would you do with a time machine?
Ich würde mitten in der Nacht durch ihr Fenster schleichen
I would sneak through your window in the middle of the night
Damit die Eltern nichts merken, sie würden wieder wach werden
So that your parents wouldn't notice, you would wake up again
Denn im Bett kann sie sich selten beherrschen
Because in bed, you can rarely control yourself
Und zum Date würd' ich Blumen haben
And for the date I would have flowers
Ich würde mit ihr essen in 'nem guten Laden
I would eat with you in a good restaurant
Ich würde wieder ehrlich sein und ihr versprechen
I would be honest again and promise you
Dass wir eine Zukunft haben
That we have a future
Wir hätten wieder zwei Stunden Sex nach drei Stunden Mario Kart
We would have two hours of sex again after three hours of Mario Kart
Und für den diamantbesetzten Verlobungsring
And for the diamond-encrusted engagement ring
Hätt' ich wieder Jahre gespart
I would have saved up for years again
Wieder würden wir uns streiten
We would fight again
Aber nur weil der Versöhnungssex so geil ist
But only because the make-up sex is so good
Wieder würde sich zeigen, dass Paris für sie und mich zu klein ist
Again it would turn out that Paris is too small for you and me
Sie würde wieder mit den Tellern werfen
You would throw the plates again
Ich würde sie wieder in den Keller sperren
I would lock you in the basement again
Mal im Ernst, ich würde wohl
Seriously, I would probably
Anstatt ein Held zu werden ihre Welt zerstören
Instead of becoming a hero, destroy your world
Sie würde mich wieder zum Teufel schicken
You would send me to hell again
Und ich würde wieder ihre Freundin ficken
And I would fuck your friend again
Wieder wäre klar, dass ich sie leider nie vergesse
It would be clear again that I will unfortunately never forget you
Wieder würd' ich wünschen, dass ich eine Zeitmaschine hätte
Again I would wish I had a time machine
Ja, ich weiß, ich sollte Hitler töten
Yes, I know, I should kill Hitler
Oder beim Titanic-Bau das Schiff zerstören
Or destroy the ship during the construction of the Titanic
Aber hätt' ich eine Zeitmaschine, wär' mein Reiseziel
But if I had a time machine, my destination would be
In deinen Armen und da bleib' ich liegen
In your arms and there I would stay
Ja, ich weiß, ich sollte Hitler töten
Yes, I know, I should kill Hitler
Oder beim Titanic-Bau das Schiff zerstören
Or destroy the ship during the construction of the Titanic
Aber hätt' ich eine Zeitmaschine, wär' mein Reiseziel
But if I had a time machine, my destination would be
In deinen Armen und da bleib' ich liegen
In your arms and there I would stay
Wir können diesmal aufpassen
We can be careful this time
Doch sind frisch verliebt und doof
But we are newly in love and stupid
Frisch verliebt und doof
Newly in love and stupid
Ich leg' mich zu dir und guck' zu
I lie down next to you and watch
Wie sich Geschichte wiederholt
How history repeats itself
Wie sich Geschichte wiederholt
How history repeats itself
Wir können diesmal aufpassen
We can be careful this time
Doch sind frisch verliebt und doof
But we are newly in love and stupid
Frisch verliebt und doof
Newly in love and stupid
Ich leg' mich zu dir und guck' zu
I lie down next to you and watch
Wie sich Geschichte wiederholt
How history repeats itself
Wie sich Geschichte wiederholt
How history repeats itself
Ja, ich weiß, ich sollte Hitler töten
Yes, I know, I should kill Hitler
Oder beim Titanic-Bau das Schiff zerstören
Or destroy the ship during the construction of the Titanic
Aber hätt' ich eine Zeitmaschine, wär' mein Reiseziel
But if I had a time machine, my destination would be
In deinen Armen und da bleib' ich liegen
In your arms and there I would stay





Writer(s): Lukas Strobel, Steven Matyssek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.