Paroles et traduction Sudha Raghunathan - Paayum Oli Nee - Ragamaliga - Aadi
Paayum Oli Nee - Ragamaliga - Aadi
Paayum Oli Nee - Ragamaliga - Aadi
Paayum
oli
nee
enakku
paarkkum
vizhi
naan
unakku
(4)
You
are
the
guiding
light
for
me,
I
am
the
eye
for
you
(4)
Thoayum
madhu
nee
enakku
thumpi
adi
naan
unakku(3)
You
are
the
sweet
honey
for
me,
I
am
the
bee
for
you(3)
Vaayuraikka
varugudhillai
I
won't
let
you
go
my
darling
Vaayuraikka
varugudhillai
vaazhi
nindRan
maenmai
ellaam(2)
I
won't
let
you
go
my
darling,
all
the
prosperity
of
life
(2)
Thooya
sudar
vaan
oLiyae
sooRai
amudhae
kaNNammaa(2)
You
are
the
pure
light
of
the
sky,
the
nectar
of
the
sun,
my
darling
(2)
SooRai
amudhae
kaNNammaa(3)
Oh!
the
nectar
of
the
sun,
my
darling
(3)
VeeNai
adi
nee
enakku
maevum
viral
naan
unakku
(3)
You
are
the
beautiful
flute
for
me,
I
am
the
swelling
desire
for
you(3)
PooNum
vadam
nee
enakku
pudhu
vairam
naan
unakku(2)
You
are
the
fragrant
wind
for
me,
I
am
the
fresh
fragrance
for
you(2)
KaaNum
idam
thoarum
nindRan
kaNNin
ozhi
visudhadi(3)
Everywhere
I
see,
my
eyes
see
only
your
face(3)
Maanudaiya
paerarasi
vaazhvu
nilaiyae
kaNNammaa
(3)
The
world's
great
beauty,
the
value
of
life,
my
darling
(3)
Vaazhvu
nilaiyae
kaNNammaa
Oh!
the
value
of
life,
my
darling
Vaana
mazhai
nee
enakku
vaNNa
mayil
naan
unakku(4)
The
rain
of
the
sky
is
for
me,
I
am
the
colourful
peacock
for
you(4)
Paanam
adi
nee
enakku
paaNdam
adi
naan
unakku(2)
The
green
leaf
is
for
me,
I
am
the
sweet
song
for
you(2)
NYaana
ozhi
veesudhadi
nanggai
nindRan
Joadhi
mugam(3)
Besides
wisdom,
only
the
stars
are
my
friends,
my
life
is
for
you
(3)
OonamaRu
nallazhagae
ooru
suvaiyae
kaNNammaa(2)
The
beauty
of
the
moon,
the
charm
of
the
town,
my
darling
(2)
Ooru
suvaiyae
kaNNammaa
Oh!
the
charm
of
the
town,
my
darling
Thaaraiyadi
nee
enakku,
thaNmadhiyam
naan
unakku
The
ocean
is
for
me,
I
am
the
lotus
in
the
middle
for
you
Veeramadi
nee
enakku,
vetRiyadi
naan
unakku
The
valor
is
for
me,
the
victory
is
for
you
ThaaraNiyil
vaanulagil
saarndhdhirukkum
inpamellaam
On
Earth
and
in
heaven,
the
happiness
that
we
share
Oaruruvamaay
chamaindhdhaay
uLLamudhamae
kaNNammaa
In
one
form,
you
have
become
the
happiness
of
my
heart,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sudha Ragunathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.