Sudha Ragunathan - Alaipaayuthe Kannaa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sudha Ragunathan - Alaipaayuthe Kannaa




Alaipaayuthe Kannaa
О, как трепещут глаза
Alaipayuthey Kannaa En Manam Alaipayuthey
О, как трепещут мои глаза, как трепещет душа моя,
Aanantha Moagana Vaenu Gaanamathil
Когда ты поёшь, о мой любимый, божественную песню.
Alaipayuthey Kannaa En Manam Alaipayuthey
О, как трепещут мои глаза, как трепещет душа моя,
Un Aanantha Moagana Vaenu Gaanamathil
Когда ты поёшь свою божественную песню.
Alaipayuthey Kannaa Aaaa
О, как трепещут мои глаза.
Nilaipeyaraathu Silaipoalavae Ninru (2)
Подобно незыблемой скале стою я,(2)
Naeramaavathariyaamalae Miga Vinoathamaana Muraleetharaa En Manam
Но сердце мое сгорает от стыда и страха, словно рыба на берегу.
Alaipayuthey Kannaa Aaaa
О, как трепещут мои глаза.
Thelintha Nilavu Pattappagal Poal Eriyuthae (2)
Словно полная луна, мерцают и гаснут мои чувства.(2)
Dhikkai Noakki En Puruvam Neriyuthae
Смущение и стыд охватывают меня.
Kanintha Un Vaenugaanam Kaatril Varuguthae (2)
Твоя чарующая песня доносится до меня на ветру.(2)
Kangal Sorugi Oru Vithamaay Varuguthae (2)
Мои глаза наполняются слезами, и странное чувство охватывает меня.(2)
Kathitha Manathil Oruthi Pathathai Enakku Alithu Magizhthavaa (2)
Скажи, о мой любимый, не ты ли зажег огонь в моем сердце?(2)
Oru Thanitha Manathil Anaithu Enakku Unarchi Koduthu Mugizhthavaa
Скажи, не ты ли пробудил во мне столько неизведанных чувств?
Thanitha Manathil Anaithu Enakku Unarchi Koduthu Mugizhthavaa
Скажи, не ты ли пробудил во мне столько неизведанных чувств?
Kanai Kadal Alaiyinil Kathiravan Oliyena Inaiyiru Kazhalena Kalithavaa
Словно солнце в бескрайнем океане, подобно сияющей молнии, ты воспламенил меня.
Kathari Manamurugi Naan Azhaikkavøa Ithara Maatharudan Nee Kalikkavøa (2)
Должна ли я угаснуть от любви? Или ты будешь искать утешения в объятиях другой?(2)
Ithu Thagumøa Ithu Muraiyøa Ithu Dharmam Thaanøa (2)
Так ли это должно быть? Это ли судьба? Разве это справедливо? (2)
Kuzhaløøthidum Pøzhuthu Aadigum Kuzhaigal Pøalavae Manathu Vaethanai Migavødu
Словно флейта, издающая жалобные звуки, страдает мое сердце.
Alaipayuthey Kannaa Èn Manam Alaipayuthey
О, как трепещут мои глаза, как трепещет душа моя,
Un Aanantha Møagana Vaenu Gaanamathil
Когда ты поёшь свою божественную песню.
Alaipayuthey Kannaa Aaaa.
О, как трепещут мои глаза.





Writer(s): Oothukadu Venkatasubbaiyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.