Sue Thompson - Big Mable Murphy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sue Thompson - Big Mable Murphy




Way back in '29 somewhere in Coffeeville
Давным-давно, в 29-м, где-то в Кофевилле.
Was a honky tonk named Big Mable Murphy's
Был хонки-тонк по имени Биг Мэйбл Мерфи.
She had a sweetheart named Little Melvin
У нее был возлюбленный по имени Малыш Мелвин.
And hair would fly between them every night
И волосы будут летать между ними каждую ночь.
They say Little Melvin got wild on bathub gin
Говорят, малыш Мелвин взбесился от банного Джина.
Cause it made him grow to almost twice his size
Потому что из-за этого он вырос почти в два раза.
He'd try to take over and sass Big Mable
Он попытается взять верх и нахалить большого Мэйбла.
And her great big fist would black Little Melvin's eyes
И ее огромный кулак почернеет маленькому Мелвину глаза.
Big Mable Murphy she loved Little Melvin
Большая Мэйбл Мерфи она любила маленького Мелвина
But he never did learn to do just what she said
Но он так и не научился делать то, что она сказала.
Cause poor Little Melvin woke up every morning
Потому что бедный маленький Мелвин просыпался каждое утро
With two black eyes and knuckle bumps on his head
С двумя подбитыми глазами и шишками на голове.
Then late one rainy night Scarface Mouzziola
И вот однажды поздней дождливой ночью Лицо со шрамом Муциола
Came in and started shoving folks around
Пришел и начал толкать людей.
Big Mable Murphy was back in the kitchen
Большой Мэйбл Мерфи вернулся на кухню.
So just for fun he shot Little Melvin down
Так что просто ради забавы он застрелил маленького Мелвина
Early next morning down by the river
Ранним утром у реки.
Scarface Mouzziola was found real short of breath
Лицо со шрамом Муцциола был найден очень задыхающимся
They say that Scarface had died from a whoopin'
Говорят, что Лицо со шрамом умерло от крика.
He had two black eyes and knuckle bumps on his head
У него были два синяка под глазами и шишки на голове.
Big Mable Murphy's place raved on until she died
Дом большой Мэйбл Мерфи бредил, пока она не умерла.
And they say sometimes a tear would fill her eye
И говорят, что иногда слезы наполняли ее глаза.
And then she'd whisper Lord I'd give anything
А потом она шептала Господи я бы все отдала
If once more I could black Little Melvin's eyes
Если бы я мог еще раз очернить маленькому Мелвину глаза





Writer(s): Dallas Frazier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.