Sue Thompson - Have A Good Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sue Thompson - Have A Good Time




Doo-wah, doo-wah, have a good time
Ду-уа, ду-уа, хорошо проводи время!
Doo-wah, doo-wah, have a good time
Ду-уа, ду-уа, хорошо проводи время!
Goodbye (goodbye) I hate to see you go
Прощай (прощай), я ненавижу смотреть, как ты уходишь.
But have a good time (have a good time)
Но хорошо проводите время (хорошо проводите время).
So long, I'll miss you, dear, I know
Пока, я буду скучать по тебе, дорогая, я знаю.
But have a good time (have a good time)
Но хорошо проводите время (хорошо проводите время).
Have your fling, be gay with your new love
Заводи интрижку, веселись со своей новой любовью.
I'm setting you free
Я освобождаю тебя.
Dance and sing, pretend that it's true love
Танцуй и пой, притворяйся, что это настоящая любовь.
Don't worry 'bout me
Не беспокойся обо мне.
I-I-I-I know (I know) that tears will only drive you
Я-Я-Я-Я знаю знаю), что слезы только сведут тебя с ума.
Farther away (farther away)
Еще дальше (еще дальше)
Just go, forget that I'm alive
Просто уходи, забудь, что я жива.
It's your holiday (it's your holiday)
Это твой праздник (это твой праздник).
When you're tired of being reckless and carefree
Когда ты устал быть безрассудным и беззаботным.
Remember that I'll be waiting to welcome you home
Помни, что я буду ждать, чтобы поприветствовать тебя дома.
So have a good time (have a good time)
Так что хорошо проводите время (хорошо проводите время).
Bye, baby, gee, I hate to see you go but have a good time
Прощай, детка, ну и дела, мне неприятно видеть, как ты уходишь, но желаю тебе хорошо провести время.
So long
Так долго
You know, I'm really gonna miss you but have a good time
Ты знаешь, я действительно буду скучать по тебе, но хорошо проведу время.
And, honey when you're tired of being reckless and carefree
И, милая, когда ты устанешь быть безрассудной и беззаботной.
Remember that I'll be waiting to welcome you home
Помни, что я буду ждать, чтобы поприветствовать тебя дома.
So have a good time (have a good time)
Так что хорошо проводите время (хорошо проводите время).
Have a good time, baby (have a good time)
Хорошо проведи время, детка (хорошо проведи время).
Please, hurry back
Пожалуйста, возвращайся скорее.





Writer(s): Felice Bryant, Boudleaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.