Suede - All the Wild Places - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suede - All the Wild Places




Take her cold hands
Возьми ее холодные руки.
Place the snowdrops in her palms
Положите подснежники в ее ладони.
And pushing through the wire
И проталкиваясь сквозь проволоку
I have no choice but to follow you
У меня нет выбора, кроме как следовать за тобой.
Feel the weak sunlight on my skin
Почувствуй слабый солнечный свет на моей коже.
As I take my spade and place her
Я беру лопату и кладу ее на место.
Forever by the birch trees
Вечно под березами.
And there was another
И был еще один.
But she wasn't tamed
Но ее не приручили.
With the buzz of the flies
Под жужжание мух.
With a flick of her mane
Взмахнув гривой
And there was another
И был еще один.
But she wasn't you, you, you
Но она не была тобой, тобой, тобой.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
You are the most desolate
Ты самый одинокий.
Faith is scattered like the birds
Вера рассеяна, как птицы.
She would never bend to their
Она никогда не подчинится их воле.
Commandments in life
Заповеди в жизни
Her freckled skin couldn't bear the weight
Ее веснушчатая кожа не выдержала тяжести.
Take her cold hand by the lake
Возьми ее холодную руку у озера.
Place the spade into my amorous arms
Положи лопату в мои любовные объятия.
As I lie my coat down for her one more time
Я расстилаю перед ней свое пальто еще раз.
And there was another
И был еще один.
But she wasn't changed
Но она не изменилась.
With the buzz of the flies
Под жужжание мух.
With the flick of her mane
Взмахнув гривой ...
And there was another
И был еще один.
But we won't see her again, again, again
Но мы не увидим ее снова, снова, снова.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
Out of all the wild places I love
Из всех диких мест, которые я люблю.
Yours is the most desolate
Твой самый заброшенный.





Writer(s): Anderson Brett Lewis, Codling Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.