Suede - Beyond the Outskirts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suede - Beyond the Outskirts




Beyond the Outskirts
За городской чертой
Oh I lie here staring at the ceiling
Я лежу здесь, смотрю в потолок,
And I wonder what's happening outside
И думаю, что происходит снаружи.
Oh I know you've got the same blank feeling
Знаю, у тебя то же пустое чувство,
You don't have to tell me I'm right
Тебе не нужно говорить мне, что я прав.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us,
Пойдем с нами,
We're small town dreaming, we're birds on a wire
Мы мечтатели маленького городка, птицы на проводе.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us
Пойдем с нами,
We'll jump out of the page and into the fire
Мы выпрыгнем со страницы в огонь.
Oh well we could sit here by the chain link fence
Мы могли бы сидеть у сетчатого забора
And talk for hours about Saturday
И часами говорить о субботе.
Oh well I know it makes no difference
Знаю, это не имеет значения,
To anything much anyway
Ни для чего, в любом случае.
Beyond the outskirts,
За городской чертой,
Come with us
Пойдем с нами,
We're small town dreaming, we're birds on a wire
Мы мечтатели маленького городка, птицы на проводе.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us,
Пойдем с нами,
We'll jump out of the page and into the fire
Мы выпрыгнем со страницы в огонь.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us
Пойдем с нами,
We're small town dreaming, throwing coins in the fire
Мы мечтатели маленького городка, бросаем монеты в огонь.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us
Пойдем с нами,
We'll jump out of the page and over the wire
Мы выпрыгнем со страницы и перемахнем через проволоку.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us,
Пойдем с нами,
We're small town dreaming, we're birds on a wire
Мы мечтатели маленького городка, птицы на проводе.
Beyond the outskirts
За городской чертой,
Come with us
Пойдем с нами,
We'll jump out of the page and into the fire
Мы выпрыгнем со страницы в огонь.
Oh I lie here staring at the ceiling and
Я лежу здесь, смотрю в потолок,
I wonder what's happening outside
И думаю, что происходит снаружи.
Oh I know you've got the same blank feeling
Знаю, у тебя то же пустое чувство,
I wonder where you are tonight
Интересно, где ты сегодня вечером.





Writer(s): Anderson Brett Lewis, Oakes Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.