The London Suede - By The Sea (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The London Suede - By The Sea (Remastered)




By The Sea (Remastered)
У моря (Ремастированная версия)
She can walk out anytime, anytime she wants to walk out, that′s fine
Ты можешь уйти в любой момент, когда захочешь уйти, это нормально
She can walk out anytime, anytime she feels that life has passed her by
Ты можешь уйти в любой момент, когда почувствуешь, что жизнь проходит мимо
And when I start my new life, I won't touch the ground
И когда я начну свою новую жизнь, я не коснусь земли
I′m gonna try hard this time not to touch the ground
Я очень постараюсь на этот раз не касаться земли
He can walk out anytime, anytime he wants to walk out, that's fine
Он может уйти в любой момент, когда захочет уйти, это нормально
He can walk out anytime, across the sand, into the sea, into the brine
Он может уйти в любой момент, по песку, в море, в соленую воду
And when I start my new life I won't touch the ground
И когда я начну свою новую жизнь, я не коснусь земли
I′m gonna try hard this time not to touch the ground
Я очень постараюсь на этот раз не касаться земли
So we sold the car and quit the job and shook some hands
Итак, мы продали машину, бросили работу и пожали пару рук
And wiped the make-up right off and we said our good-byes to the bank
Стерли макияж и попрощались с банком
Left Seven Sisters for a room in a seaside shack
Сменили район "Семь сестер" на комнату в лачуге на берегу моря
And when I start my new life I won′t touch the ground
И когда я начну свою новую жизнь, я не коснусь земли
I'm gonna try hard this time not to touch the ground?
Я очень постараюсь на этот раз не касаться земли?
It′s by the sea we'll breed
У моря мы будем плодиться
Into the sea we′ll bleed
В море мы будем истекать кровью
Into the sea we'll bleed
В море мы будем истекать кровью
Into the sea we′ll bleed
В море мы будем истекать кровью
Into the sea we'll bleed
В море мы будем истекать кровью
Into the sea we'll bleed...
В море мы будем истекать кровью...





Writer(s): Keith Ainsley Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.