Paroles et traduction Suede - I Don't Know How To Reach You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know How To Reach You
Я не знаю, как тебя найти
Remember
when
we
were
standing
Помнишь,
как
мы
стояли,
Dappled
and
still
unshaved
Пестрые
и
небритые,
Hiding
from
hidden
cameras
Прячась
от
скрытых
камер
In
the
shadow
of
the
cranes
В
тени
подъемных
кранов?
The
things
that
I
stole
I
gave
you
Все,
что
я
украл,
я
тебе
отдал,
The
things
that
you
said
you
liked
Все,
что,
по
твоим
словам,
тебе
нравилось.
I
bought
you
those
pretty
things
Я
покупал
тебе
эти
красивые
вещи,
But
you
gave
them
back
Но
ты
их
вернула.
Now
I
don′t
know
how
to
reach
you
Теперь
я
не
знаю,
как
тебя
найти,
I
don't
know
where
to
look
Не
знаю,
где
искать.
I
turn
away
from
my
mistakes
Я
отворачиваюсь
от
своих
ошибок,
Try
not
to
look
Стараюсь
не
смотреть.
And
I
don′k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
тебя
найти,
I
don't
know
where
to
look
Не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
переворачиваю
страницу,
закрываю
книгу.
I'd
steal
a
shadow
for
you
Я
бы
украл
для
тебя
тень,
I′d
love
you
like
a
knife
Я
бы
любил
тебя,
как
нож.
From
the
towers
I
try
to
call
you
С
башен
я
пытаюсь
дозвониться
до
тебя,
From
the
depths
of
the
power
lines
Из
глубин
линий
электропередач.
Tell
me
the
things
that
scare
you
Расскажи
мне,
что
тебя
пугает,
Touch
me
with
terror′s
flame
Прикоснись
ко
мне
пламенем
ужаса,
Fill
me
with
hesitation,
again
Заполни
меня
сомнением,
снова.
Cause
I
don't
know
how
to
reach
you
Потому
что
я
не
знаю,
как
тебя
найти,
I
don′t
know
where
to
look
Не
знаю,
где
искать.
I
turn
away
from
my
mistakes
Я
отворачиваюсь
от
своих
ошибок,
Try
not
to
look
Стараюсь
не
смотреть.
And
I
don'k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
тебя
найти,
I
don′t
know
where
to
look
Не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
переворачиваю
страницу,
закрываю
книгу.
And
I
don'k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
тебя
найти,
I
don′t
know
where
to
look
Не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
переворачиваю
страницу,
закрываю
книгу.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Brett Lewis, Oakes Richard John, Codling Neil John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.