Paroles et traduction Suede - I Don't Know How To Reach You
Remember
when
we
were
standing
Помнишь,
как
мы
стояли?
Dappled
and
still
unshaved
Пятнистый
и
все
еще
небритый.
Hiding
from
hidden
cameras
Прятаться
от
скрытых
камер
In
the
shadow
of
the
cranes
В
тени
журавлей
The
things
that
I
stole
I
gave
you
То,
что
я
украл,
я
отдал
тебе.
The
things
that
you
said
you
liked
То,
что,
по
твоим
словам,
тебе
нравится.
I
bought
you
those
pretty
things
Я
купил
тебе
эти
прелестные
вещички.
But
you
gave
them
back
Но
ты
их
вернул.
Now
I
don′t
know
how
to
reach
you
Теперь
я
не
знаю,
как
до
тебя
добраться.
I
don't
know
where
to
look
Я
не
знаю,
где
искать.
I
turn
away
from
my
mistakes
Я
отворачиваюсь
от
своих
ошибок.
Try
not
to
look
Постарайся
не
смотреть.
And
I
don′k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
связаться
с
тобой.
I
don't
know
where
to
look
Я
не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
я
складываю
страницу,
Я
закрываю
книгу.
I'd
steal
a
shadow
for
you
Я
бы
украл
для
тебя
тень.
I′d
love
you
like
a
knife
Я
буду
любить
тебя,
как
нож.
From
the
towers
I
try
to
call
you
Из
башен
я
пытаюсь
позвать
тебя.
From
the
depths
of
the
power
lines
Из
глубин
линий
электропередач
Tell
me
the
things
that
scare
you
Расскажи
мне
о
том,
что
тебя
пугает.
Touch
me
with
terror′s
flame
Коснись
меня
пламенем
ужаса.
Fill
me
with
hesitation,
again
Снова
наполни
меня
сомнениями.
Cause
I
don't
know
how
to
reach
you
Потому
что
я
не
знаю
как
до
тебя
добраться
I
don′t
know
where
to
look
Я
не
знаю,
где
искать.
I
turn
away
from
my
mistakes
Я
отворачиваюсь
от
своих
ошибок.
Try
not
to
look
Постарайся
не
смотреть.
And
I
don'k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
связаться
с
тобой.
I
don′t
know
where
to
look
Я
не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
я
складываю
страницу,
Я
закрываю
книгу.
And
I
don'k
know
how
to
reach
you
И
я
не
знаю,
как
связаться
с
тобой.
I
don′t
know
where
to
look
Я
не
знаю,
где
искать.
I
turn
away,
I
fold
the
page,
I
close
the
book
Я
отворачиваюсь,
я
складываю
страницу,
Я
закрываю
книгу.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
I
never
thought
it
would
happen
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
Happen
to
me
Это
случилось
со
мной.
Happen
to
me
Это
случилось
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Brett Lewis, Oakes Richard John, Codling Neil John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.