Suede - No Tomorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suede - No Tomorrow




How long will it take to mend?
Сколько времени потребуется, чтобы все исправить?
How long will it take? It depends
Сколько времени это займет?
How long will I blow my money on
Как долго я буду тратить свои деньги?
Parade and paperbacks?
Парад и книги в мягкой обложке?
Another moment
Еще мгновение ...
To make me wonder,
Чтобы заставить меня задуматься,
Another sentence
Еще одно предложение
To help me through.
Чтобы помочь мне пройти через это.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow
Борись с печалью
Like there′s no tomorrow.
Как будто завтра не наступит.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow.
Борись с печалью.
Come there's no tomorrow.
Приходи, завтра не наступит.
How long will I shun the race
Как долго я буду избегать гонки
And sit around in my denim shirts?
И сидеть в своих джинсовых рубашках?
A cadaver in tracksuit trousers
Труп в брюках спортивного костюма.
Connect me to missing persons.
Свяжи меня с пропавшими без вести.
How long will it take to break
Сколько времени потребуется, чтобы сломаться?
The plans that I never make.
Планы, которые я никогда не строю.
Too long have I sat outside and smoked.
Слишком долго я сидел на улице и курил.
I know all the neighbours cars.
Я знаю все машины соседей.
Another moment
Еще мгновение ...
To make me wonder,
Чтобы заставить меня задуматься,
Another sentence
Еще одно предложение
To help me through.
Чтобы помочь мне пройти через это.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow
Борись с печалью
Like there′s no tomorrow.
Как будто завтра не наступит.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Come there's no tomorrow
Приди, завтрашнего дня нет.
Another moment
Еще мгновение ...
To make me wonder,
Чтобы заставить меня задуматься,
Another sentence
Еще одно предложение
To help me through.
Чтобы помочь мне пройти через это.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Боритесь с печалью,
Like there's no tomorrow.
Как будто завтра не наступит.
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Fight the sorrow,
Борись с печалью,
Come there′s no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there′s no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there's no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there′s no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there's no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there′s no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there's no tomorrow
Пойдем завтра не наступит
Come there′s no tomorrow
Пойдем завтра не наступит





Writer(s): Anderson Brett Lewis, Oakes Richard John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.