Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picnic By The Motorway (Remastered)
Пикник у автострады (Ремастеринг)
I'm
so
sorry
to
hear
about
the
news
Мне
так
жаль
слышать
эти
новости,
Don't
you
worry
Не
волнуйся,
I'll
buy
us
a
bottle
and
we'll
drink
in
the
petrol
fumes
Я
куплю
нам
бутылку,
и
мы
выпьем,
вдыхая
бензиновые
пары.
I'm
so
sorry
to
hear
about
your
world
Мне
так
жаль
слышать
о
твоих
проблемах,
Don't
you
worry
Не
волнуйся,
There's
a
gap
in
the
fence
down
by
the
nature
reserve
Есть
лаза
в
заборе
возле
заповедника.
Hey
such
a
lovely
day
such
a
lovely
day
Эй,
такой
прекрасный
день,
такой
прекрасный
день,
Such
fun
looking
at
the
lovers
in
a
lay
by
with
my
little
one.
Так
весело
смотреть
на
любовников
на
обочине
с
моей
малышкой.
I'm
so
sorry
to
hear
the
news
today
Мне
так
жаль
слышать
сегодняшние
новости,
Don't
you
worry
Не
волнуйся,
There's
been
a
speeding
disaster
so
we'll
go
to
the
motorway,
Там
авария
на
скорости,
так
что
мы
поедем
на
автостраду.
I'm
so
sorry
to
hear
about
the
scene,
Мне
так
жаль
слышать
об
этом
происшествии,
Don't
you
worry,
Не
волнуйся,
Just
put
on
your
trainers
and
get
out
of
it
with
me,
Просто
надень
кроссовки
и
поехали
со
мной.
Hey,
such
a
lovely
day,
such
a
lovely
day,
Эй,
такой
прекрасный
день,
такой
прекрасный
день,
Such
fun,
looking
at
the
lovers
in
a
lay-by
with
my
little
one.
Так
весело
смотреть
на
любовников
на
обочине
с
моей
малышкой.
Hey,
such
a
lovely
day,
such
a
lovely
day,
Эй,
такой
прекрасный
день,
такой
прекрасный
день,
Such
fun,
looking
at
the
lorries
in
the
litter
with
my
lovely
one,
Так
весело
смотреть
на
грузовики
в
мусоре
с
моей
любимой.
We
could
go
dancing,
we
could
go
walking,
Мы
могли
бы
пойти
потанцевать,
мы
могли
бы
пойти
погулять,
We
could
go
shopping,
we
could
keep
talking,
Мы
могли
бы
пойти
по
магазинам,
мы
могли
бы
продолжать
болтать,
We
could
go
drinking,
we
could
sit
thinking,
Мы
могли
бы
пойти
выпить,
мы
могли
бы
просто
посидеть
и
подумать,
We
could
go
speeding,
or
we
could
go
dreaming,
see?
oh
hey...
Мы
могли
бы
погонять,
или
мы
могли
бы
помечтать,
видишь?
о,
эй...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Brett Lewis, Oakes Richard John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.