Suel feat. Luísa Sonza - Eu, você, pipoca e netflix (Participação especial de Luísa Sonza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suel feat. Luísa Sonza - Eu, você, pipoca e netflix (Participação especial de Luísa Sonza)




Eu, você, pipoca e netflix (Participação especial de Luísa Sonza)
I, You, Popcorn and Netflix (Featuring Luísa Sonza)
É fácil falar que eu não sinto falta
It's easy to say that I don't miss you
Difícil é pensar
It's hard to think
Que você vive muito bem sem mim
That you're living very well without me
Que em outra e eu não saí do lugar
That you're already with someone else and I haven't moved on
É fácil esconder noites mal dormidas
It's easy to hide sleepless nights
Com base e batom
With foundation and lipstick
Difícil é esconder o que eu senti
It's hard to hide what I feel
Te vendo passar com ela pra e pra
Seeing you pass by with her here and there
E de quem foi a culpa não importa mais
And whose fault it was doesn't matter anymore
Eu sei que a vida é sua, não me meto mais
I know that your life is yours, I don't get involved anymore
Mas o que você fazendo
But what are you doing
Com ela não se faz
You shouldn't be doing that with her
Você me olha, eu sinto que não acabou
You look at me, I feel that it's not over
Que dentro de você ainda existe amor
That inside you there is still love
Eu sei que ela é passatempo
I know that she's a pastime
E o tempo passou
And time has passed
E agora o que é que vai fazer
And now what are you going to do
Se eu desmascarei você?
If I have already unmasked you?
Pode parar com esse teatro
You can stop with this play
Na cabeceira ainda guarda o meu retrato
On the headboard still keeps my picture
Eu sei também que esse nosso amor é fato
I also know that our love is a fact
E o que nos une é coração, não é contrato
And what unites us is heart, not a contract
lembra que o mundo era o nosso quarto
Do you remember that the world was our room
E nesse nosso mundo a gente era tão feliz
And in our world we were so happy
Eu, você, pipoca e Netflix
Me, you, popcorn and Netflix
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Eu, você, pipoca e Netflix
Me, you, popcorn and Netflix
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
E de quem foi a culpa não importa mais
And whose fault it was doesn't matter anymore
Eu sei que a vida é sua, não me meto mais
I know that your life is yours, I don't get involved anymore
Mas o que você fazendo
But what are you doing
Com ela não se faz
You shouldn't be doing that with her
Você me olha, eu sinto que não acabou
You look at me, I feel that it's not over
Que dentro de você ainda existe amor
That inside you there is still love
Eu sei que ela é passatempo
I know that she's a pastime
E o tempo passou
And time has passed
E agora o que é que vai fazer
And now what are you going to do
Se eu desmascarei você?
If I have already unmasked you?
Pode parar com esse teatro
You can stop with this play
Na cabeceira ainda guarda o meu retrato
On the headboard still keeps my picture
Eu sei também que esse nosso amor é fato
I also know that our love is a fact
E o que nos une é coração, não é contrato
And what unites us is heart, not a contract
lembra que o mundo era o nosso quarto
Do you remember that the world was our room
E nesse nosso mundo a gente era tão feliz
And in our world we were so happy
Eu, você, pipoca e Netflix
Me, you, popcorn and Netflix
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Eu, você, pipoca e Netflix
Me, you, popcorn and Netflix
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Eu, você, pipoca e Netflix
Me, you, popcorn and Netflix





Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.