Paroles et traduction Suel feat. Luísa Sonza - Eu, você, pipoca e netflix (Participação especial de Luísa Sonza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu, você, pipoca e netflix (Participação especial de Luísa Sonza)
I, You, Popcorn and Netflix (Featuring Luísa Sonza)
É
fácil
falar
que
eu
não
sinto
falta
It's
easy
to
say
that
I
don't
miss
you
Difícil
é
pensar
It's
hard
to
think
Que
você
vive
muito
bem
sem
mim
That
you're
living
very
well
without
me
Que
já
tá
em
outra
e
eu
não
saí
do
lugar
That
you're
already
with
someone
else
and
I
haven't
moved
on
É
fácil
esconder
noites
mal
dormidas
It's
easy
to
hide
sleepless
nights
Com
base
e
batom
With
foundation
and
lipstick
Difícil
é
esconder
o
que
eu
senti
It's
hard
to
hide
what
I
feel
Te
vendo
passar
com
ela
pra
lá
e
pra
cá
Seeing
you
pass
by
with
her
here
and
there
E
de
quem
foi
a
culpa
não
importa
mais
And
whose
fault
it
was
doesn't
matter
anymore
Eu
sei
que
a
vida
é
sua,
não
me
meto
mais
I
know
that
your
life
is
yours,
I
don't
get
involved
anymore
Mas
o
que
você
tá
fazendo
But
what
are
you
doing
Com
ela
não
se
faz
You
shouldn't
be
doing
that
with
her
Você
me
olha,
eu
sinto
que
não
acabou
You
look
at
me,
I
feel
that
it's
not
over
Que
dentro
de
você
ainda
existe
amor
That
inside
you
there
is
still
love
Eu
sei
que
ela
é
passatempo
I
know
that
she's
a
pastime
E
o
tempo
já
passou
And
time
has
passed
E
agora
o
que
é
que
cê
vai
fazer
And
now
what
are
you
going
to
do
Se
eu
já
desmascarei
você?
If
I
have
already
unmasked
you?
Pode
parar
com
esse
teatro
You
can
stop
with
this
play
Na
cabeceira
ainda
guarda
o
meu
retrato
On
the
headboard
still
keeps
my
picture
Eu
sei
também
que
esse
nosso
amor
é
fato
I
also
know
that
our
love
is
a
fact
E
o
que
nos
une
é
coração,
não
é
contrato
And
what
unites
us
is
heart,
not
a
contract
Cê
lembra
que
o
mundo
era
o
nosso
quarto
Do
you
remember
that
the
world
was
our
room
E
nesse
nosso
mundo
a
gente
era
tão
feliz
And
in
our
world
we
were
so
happy
Eu,
você,
pipoca
e
Netflix
Me,
you,
popcorn
and
Netflix
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Eu,
você,
pipoca
e
Netflix
Me,
you,
popcorn
and
Netflix
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
E
de
quem
foi
a
culpa
não
importa
mais
And
whose
fault
it
was
doesn't
matter
anymore
Eu
sei
que
a
vida
é
sua,
não
me
meto
mais
I
know
that
your
life
is
yours,
I
don't
get
involved
anymore
Mas
o
que
você
tá
fazendo
But
what
are
you
doing
Com
ela
não
se
faz
You
shouldn't
be
doing
that
with
her
Você
me
olha,
eu
sinto
que
não
acabou
You
look
at
me,
I
feel
that
it's
not
over
Que
dentro
de
você
ainda
existe
amor
That
inside
you
there
is
still
love
Eu
sei
que
ela
é
passatempo
I
know
that
she's
a
pastime
E
o
tempo
já
passou
And
time
has
passed
E
agora
o
que
é
que
cê
vai
fazer
And
now
what
are
you
going
to
do
Se
eu
já
desmascarei
você?
If
I
have
already
unmasked
you?
Pode
parar
com
esse
teatro
You
can
stop
with
this
play
Na
cabeceira
ainda
guarda
o
meu
retrato
On
the
headboard
still
keeps
my
picture
Eu
sei
também
que
esse
nosso
amor
é
fato
I
also
know
that
our
love
is
a
fact
E
o
que
nos
une
é
coração,
não
é
contrato
And
what
unites
us
is
heart,
not
a
contract
Cê
lembra
que
o
mundo
era
o
nosso
quarto
Do
you
remember
that
the
world
was
our
room
E
nesse
nosso
mundo
a
gente
era
tão
feliz
And
in
our
world
we
were
so
happy
Eu,
você,
pipoca
e
Netflix
Me,
you,
popcorn
and
Netflix
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Eu,
você,
pipoca
e
Netflix
Me,
you,
popcorn
and
Netflix
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Eu,
você,
pipoca
e
Netflix
Me,
you,
popcorn
and
Netflix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares
Album
Status
date de sortie
02-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.