Paroles et traduction Banda Brava - Cómo No Voy A Llorar
Cómo No Voy A Llorar
Почему я не должен плакать
Mis
amigos
me
aconsejan,
que
te
olvide
ya
Мои
друзья
советуют
мне
забыть
тебя
Que
es
mucho
tiempo
el
que
ya
e
sufrido
Что
уже
давно
пора
пережить
все
это
Que
tu
adiós
fue
definitivo,
que
no
volverás
jamas
Что
твое
"прощай"
было
последним,
и
ты
никогда
не
вернешься
Tal
vez
ellos
nunca
han
perdido,
me
quieren
consolar
Возможно,
они
никогда
не
теряли,
хотят
меня
утешить
O
es
que
no
han
entendido,
que
me
muero
si
no
vuelves
mas
Или
просто
не
понимают,
что
я
умираю,
если
тебя
нет
A
mi,
como
no
voy
a
llorar
Как
мне
не
плакать?
Como
no
voy
a
llorar,
como
no
voy
a
llorar
por
ti
Как
мне
не
плакать,
как
мне
не
плакать
по
тебе
Si
hasta
en
la
medula
de
mis
huesos
Если
ты
до
сих
пор
в
глубине
души
моей
Sigues
latente,
sigues
aquí,
en
mi
Все
еще
рядом,
все
еще
во
мне
Como
no
voy
a
llorar,
como
no
voy
a
llorar
por
ti
Как
мне
не
плакать,
как
мне
не
плакать
по
тебе
Si
tu
recuerdo
es
el
liquido
vital
que
me
mantiene
creyendo
en
ti
Если
мои
воспоминания
о
тебе
- это
то,
что
держит
меня
на
плаву
Aunque
ya
nunca
pienses
en
regresar
Даже
если
ты
никогда
не
думаешь
вернуться
Y
tal
vez
ellos
nunca
han
perdido,
me
quieren
consolar
Возможно,
они
никогда
не
теряли,
хотят
меня
утешить
O
es
que
no
han
entendido,
que
me
muero
si
no
vuelves
mas
Или
просто
не
понимают,
что
я
умираю,
если
тебя
нет
A
mi,
como
no
voy
a
llorar
Как
мне
не
плакать?
Como
no
voy
a
llorar,
como
no
voy
a
llorar
por
ti
Как
мне
не
плакать,
как
мне
не
плакать
по
тебе
Si
hasta
en
la
medula
de
mis
huesos
Если
ты
до
сих
пор
в
глубине
души
моей
Sigues
latente,
sigues
aquí
en
mi
Все
еще
рядом,
все
еще
во
мне
Como
no
voy
a
llorar,
como
no
voy
a
llorar
por
ti
Как
мне
не
плакать,
как
мне
не
плакать
по
тебе
Si
tu
recuerdo
es
el
liquido
vital
que
me
mantiene
creyendo
en
ti
Если
мои
воспоминания
о
тебе
- это
то,
что
держит
меня
на
плаву
Aunque
ya
nunca
pienses
en
regresar
Даже
если
ты
никогда
не
думаешь
вернуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Jesus Garcia Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.