Banda Brava - Cómo No Voy A Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Brava - Cómo No Voy A Llorar




Cómo No Voy A Llorar
Почему я не должен плакать
Mis amigos me aconsejan, que te olvide ya
Мои друзья советуют мне забыть тебя
Que es mucho tiempo el que ya e sufrido
Что уже давно пора пережить все это
Que tu adiós fue definitivo, que no volverás jamas
Что твое "прощай" было последним, и ты никогда не вернешься
Tal vez ellos nunca han perdido, me quieren consolar
Возможно, они никогда не теряли, хотят меня утешить
O es que no han entendido, que me muero si no vuelves mas
Или просто не понимают, что я умираю, если тебя нет
A mi, como no voy a llorar
Как мне не плакать?
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе
Si hasta en la medula de mis huesos
Если ты до сих пор в глубине души моей
Sigues latente, sigues aquí, en mi
Все еще рядом, все еще во мне
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе
Si tu recuerdo es el liquido vital que me mantiene creyendo en ti
Если мои воспоминания о тебе - это то, что держит меня на плаву
Aunque ya nunca pienses en regresar
Даже если ты никогда не думаешь вернуться
Y tal vez ellos nunca han perdido, me quieren consolar
Возможно, они никогда не теряли, хотят меня утешить
O es que no han entendido, que me muero si no vuelves mas
Или просто не понимают, что я умираю, если тебя нет
A mi, como no voy a llorar
Как мне не плакать?
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе
Si hasta en la medula de mis huesos
Если ты до сих пор в глубине души моей
Sigues latente, sigues aquí en mi
Все еще рядом, все еще во мне
Como no voy a llorar, como no voy a llorar por ti
Как мне не плакать, как мне не плакать по тебе
Si tu recuerdo es el liquido vital que me mantiene creyendo en ti
Если мои воспоминания о тебе - это то, что держит меня на плаву
Aunque ya nunca pienses en regresar
Даже если ты никогда не думаешь вернуться





Writer(s): Fernando Jesus Garcia Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.