Sueño Urbano - Caminaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sueño Urbano - Caminaré




Caminaré
I Will Walk
Camino por lugares extraviado
I walk through lost places
Presiento que me siguen a escondidas
I feel like I'm being followed in hiding
La noche un caballero me acompaña,
The night, a gentleman, accompanies me,
El miedo será.
Fear will be.
Hay tantas ocasiones que he pensado,
There are so many times I've thought,
La suerte se me esconde tras el día
Luck hides from me after the day
Porque a cada momento de mi vida vuelvo a recaer
Because with each moment of my life I fall back
Una sombra cautiva,
A captive shadow,
Yo me siento cansado,
I feel tired,
Algo cuelga en mi hombro
Something hangs on my shoulder
Y no me deja escapar.
And it won't let me escape.
Caminare sintiendo que a mi lado ya no hay desolación
I will walk feeling that there is no more desolation by my side
Que el brillo de mi estrella es una triste canción
That the brightness of my star is a sad song
La escucho muy atenta y esa es mi oración
I listen to it very attentively and that is my prayer
Hoy me escapare recorreré las calles como corre el reloj
Today I will escape, I will walk the streets as the clock runs
Como se va la vida, en tus manos se va
As life goes away, it goes away in your hands
En un abrir de ojos estas donde tu estas
In the blink of an eye you are where you are
Donde fue mi vida?.
Where did my life go?.
Mi vida es tan vacía y yo no entiendo
My life is so empty and I don't understand
Porque siempre recubre a depresiones
Because it always covers up depressions
Y cuando voy cantando mis canciones
And when I go singing my songs
Vuelvo a levantar.
I get back up again.
Dejando mis palabras en el viento
Leaving my words in the wind
Viajando por el mundo en desconcierto
Traveling through the world in bewilderment
Siempre por adelante mis razones
Always ahead of me, my reasons
Hoy que pasara?
What will happen today?
Una sombra cautiva,
A captive shadow,
Yo me siento cansado,
I feel tired,
Algo cuelga en mi hombro
Something hangs on my shoulder
Y no me deja escapar.
And it won't let me escape.
Caminare sintiendo que a mi lado ya no hay desolación
I will walk feeling that there is no more desolation by my side
Que el brillo de mi estrella es una triste canción
That the brightness of my star is a sad song
La escucho muy atenta y esa es mi oración.
I listen to it very attentively and that is my prayer.
Hoy me escapare recorreré las calles como corre el reloj
Today I will escape, I will walk the streets as the clock runs
Como se va la vida, en tus manos se va
As life goes away, it goes away in your hands
En un abrir de ojos estas donde tu estas
In the blink of an eye you are where you are
Donde fue mi vida?.
Where did my life go?.





Writer(s): Jose Antonio Pineda, Juan Carlos Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.