Paroles et traduction Sufjan Stevens - Fourth of July - DUMBO Version
Fourth of July - DUMBO Version
Четвертое июля - Версия DUMBO
For
evil
it
spread
like
a
fever
ahead
Зло
распространялось,
как
лихорадка
впереди,
It
was
night
when
you
died,
my
firefly
Была
ночь,
когда
ты
умерла,
моя
светлячок.
What
could
I
have
said
to
raise
you
from
the
dead?
Что
я
мог
сказать,
чтобы
воскресить
тебя
из
мёртвых?
Oh
goodbye,
be
the
sky
on
the
4th
of
July
О,
прощай,
будь
небом
в
День
независимости.
Well,
you
do
enough
talk,
my
little
hawk
Ты
и
так
достаточно
говоришь,
мой
маленький
сокол,
Why
do
you
cry?
Почему
ты
плачешь?
Tell
me
what
did
you
learn
from
the
Tillamook
Burn
Скажи
мне,
чему
ты
научилась
из
пожара
в
Тилламуке
Or
the
4th
of
July
Или
из
Дня
независимости?
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрём.
Sitting
at
the
bed
with
a
halo
at
your
head
Сижу
у
кровати,
а
у
тебя
нимб
над
головой,
Was
it
all
a
disguise
like
junior
high?
Было
ли
всё
это
маскарадом,
как
в
средней
школе?
Where
everything
was
fiction,
future
and
prediction
Где
всё
было
вымыслом,
будущим
и
предсказанием,
Now,
where
am
I,
my
fading
supply?
А
теперь,
где
я,
мой
угасающий
запас?
Did
you
get
enough
love?
My
little
dove
Получила
ли
ты
достаточно
любви,
моя
маленькая
голубка?
Why
do
you
cry?
Почему
ты
плачешь?
And
I'm
sorry
I
laughed,
but
it
was
for
the
best
И
прости,
что
я
смеялся,
но
так
было
лучше,
Though
it
never
felt
right
Хотя
это
никогда
не
казалось
правильным,
My
little
Versailles
Мой
маленький
Версаль.
The
hospital
asked,
should
the
body
be
cast
В
больнице
спросили,
нужно
ли
отлить
тело,
Before
I
say
goodbye?
Прежде
чем
я
попрощаюсь?
My
star
in
the
sky
Моя
звезда
на
небе,
Such
a
funny
thought
to
wrap
you
up
in
cloth
Такая
забавная
мысль
— завернуть
тебя
в
ткань.
Do
you
find
it
alright
Тебе
это
нравится,
My
dragonfly?
Моя
стрекоза?
Shall
we
look
at
the
moon,
my
little
loon
Посмотрим
на
луну,
моя
маленькая
гагара,
Why
do
you
cry?
Почему
ты
плачешь?
Make
the
most
of
your
life
while
it
is
rife
Воспользуйся
своей
жизнью
по
максимуму,
пока
она
бьёт
ключом,
While
it
is
light
Пока
она
светла.
Well,
you
do
enough
talk,
my
little
hawk
Ты
и
так
достаточно
говоришь,
мой
маленький
сокол,
Why
do
you
cry?
Почему
ты
плачешь?
Tell
me
what
did
you
learn
from
the
Tillamook
Burn
Скажи
мне,
чему
ты
научилась
из
пожара
в
Тилламуке
Or
the
4th
of
July
Или
из
Дня
независимости?
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрём.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрём.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sufjan Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.