Sufle - Mücevher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sufle - Mücevher




Mücevher
Драгоценность
Biz senle çoktan yorulduk
Мы с тобой так устали
O cennetten kovulduk
Из того рая нас изгнали
Sevdik, sövdük, güzeldik eskiden
Любимые, ругались, были прекрасны когда-то
Suçlu aradım durdum
Виновного искала, все ждала
Uyandım, uyudum, duruldum
Просыпалась, засыпала, успокаивалась
Dalgalarda yüzüyordum, sende boğuldum
В волнах плыла, в тебе тонула
Bak yeryüzünde savaşlar, suçlar
Смотри, на земле войны, преступления
Hiç bitmiyor acısız aşklar
Не кончаются любви без терзаний
Bana sormuyor, bana sormuyor
Меня не спрашиваешь, меня не спрашиваешь
Şu yalnız dünyamda neler oluyor?
Что происходит в моем одиноком мире?
Beni bu cehennemde yaktın ya
Ты меня в этом аду сжег
Bende hiç ahın kalmasın
Пусть у меня от тебя ни одной обиды не останется
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана
Beni mücevherlere sattın ya
Ты меня за драгоценности продал
Vicdanınla sızlar mısın?
Совестью своей ты будешь мучиться?
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана
Bak yeryüzünde savaşlar, suçlar
Смотри, на земле войны, преступления
Hiç bitmiyor acısız aşklar
Не кончаются любви без терзаний
Bana sormuyor, bana sormuyor
Меня не спрашиваешь, меня не спрашиваешь
Şu yalnız dünyamda neler oluyor?
Что происходит в моем одиноком мире?
Beni bu cehennemde yaktın ya
Ты меня в этом аду сжег
Bende hiç ahın kalmasın
Пусть у меня от тебя ни одной обиды не останется
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана
Beni mücevherlere sattın ya
Ты меня за драгоценности продал
Vicdanınla sızlar mısın?
Совестью своей ты будешь мучиться?
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана
Beni bu cehennemde yaktın ya
Ты меня в этом аду сжег
Bende hiç ahın kalmasın
Пусть у меня от тебя ни одной обиды не останется
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана
Beni mücevherlere sattın ya
Ты меня за драгоценности продал
Vicdanınla sızlar mısın?
Совестью своей ты будешь мучиться?
Gözün birden dolarsa aldırma
Если вдруг глаза наполнятся слезами, не обращай внимания
Uzun sürmez zalimin yası
Недолга скорбь тирана





Writer(s): göksu taşçeviren, mustafa atik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.