Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panik Ataklar
Panikattacken
Vuruyoruz
yine
yollara
sensiz
Wir
begeben
uns
wieder
auf
die
Straßen
ohne
dich
Bu
hikâye
kıvrım
kıvrım
Diese
Geschichte
ist
voller
Wendungen
Kazanıyorsun
elleri
bensiz
Du
gewinnst
die
Hände
anderer
ohne
mich
Yine
geçmişe
sardım,
sardım
Wieder
habe
ich
mich
in
die
Vergangenheit
zurückgespult
Ben
yandım,
yandım
Ich
bin
verbrannt,
verbrannt
Panik
ataklar,
"Ben
bittim"ler
Panikattacken,
"Ich
bin
am
Ende"-Gefühle
Boş
yataklar,
çaresizler
Leere
Betten,
Verzweifelte
Öyle
bi'
sallar
o
resimler
Diese
Bilder
erschüttern
einen
so
sehr
"Kim
bilir
kimle,
ner'desin?"ler
"Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist"-Gedanken
Panik
ataklar,
"Ben
bittim"ler
Panikattacken,
"Ich
bin
am
Ende"-Gefühle
Boş
yataklar,
çaresizler
Leere
Betten,
Verzweifelte
Öyle
bi'
sallar
o
resimler
Diese
Bilder
erschüttern
einen
so
sehr
"Kim
bilir
kimle,
ner'desin?"ler
"Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist"-Gedanken
"Ner'desin?"ler,
ah
"Wo
bist
du"-Gedanken,
ach
Panik
ataklar,
"Ben
bittim"ler
Panikattacken,
"Ich
bin
am
Ende"-Gefühle
Boş
yataklar,
çaresizler
Leere
Betten,
Verzweifelte
Öyle
bi'
sallar
o
resimler
Diese
Bilder
erschüttern
einen
so
sehr
"Kim
bilir
kimle,
ner'desin?"ler
"Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist"-Gedanken
Panik
ataklar,
"Ben
bittim"ler
Panikattacken,
"Ich
bin
am
Ende"-Gefühle
Boş
yataklar,
çaresizler
Leere
Betten,
Verzweifelte
Öyle
bi'
sallar
o
resimler
Diese
Bilder
erschüttern
einen
so
sehr
"Kim
bilir
kimle,
ner'desin?"ler
"Wer
weiß,
mit
wem
und
wo
du
bist"-Gedanken
"Ner'desin?"ler,
ah
"Wo
bist
du"-Gedanken,
ach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goksu Tasceviren, Mustafa Kemal Atik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.