Sufle - Yazık Bana - İbrahim Erkal Hürmet 2 - traduction des paroles en allemand




Yazık Bana - İbrahim Erkal Hürmet 2
Schade um Mich - İbrahim Erkal Huldigung 2
Yazık bana yazık bana
Schade um mich, schade um mich
Bu kaçıncı kazık bana
Das ist der wievielte Reinfall für mich
Herkese gülen bu felek
Dieses Schicksal, das allen zulächelt
Neden böyle
Warum ist es so zu mir?
Yok yürekten sevecek candan sevecek
Es gibt keine, die von Herzen liebt, die aufrichtig liebt
Yok öyle ömrünü sana verecek
Es gibt keine, die dir ihr Leben widmen würde
Yok yürekten sevecek candan sevecek
Es gibt keine, die von Herzen liebt, die aufrichtig liebt
Yok öyle ömrünü sana verecek
Es gibt keine, die dir ihr Leben widmen würde
Filmlerdeymiş romanlarda o sevgiler
Diese Lieben gibt es nur in Filmen und Romanen
Benim ömrüm hep böyle beklemekle geçecek
Mein Leben wird immer mit Warten vergehen
Filmlerdeymiş masallarda o sevgiler
Diese Lieben gibt es nur in Filmen und Märchen
Benim ömrüm hep böyle masallarla geçecek
Wird mein Leben immer mit Märchen vergehen?
Yazık bana yazık bana
Schade um mich, schade um mich
Bu kaçıncı kazık bana
Das ist der wievielte Reinfall für mich
Herkese gülen bu felek
Dieses Schicksal, das allen zulächelt
Neden böyle bozuk bana
Warum ist es so gemein zu mir?
Yazık bana yazık bana
Schade um mich, schade um mich
Bu kaçıncı kazık bana
Das ist der wievielte Reinfall für mich
Herkese gülen bu felek
Dieses Schicksal, das allen zulächelt
Neden böyle bozuk bana
Warum ist es so gemein zu mir?
Yok gönül dilinden, yok anlayacak
Es gibt keine, die die Sprache des Herzens versteht
Bu böyle giderse hiç olmayacak
Wenn das so weitergeht, wird es nie passieren
Ne filmlerdeki aşk
Weder die Liebe in den Filmen
Ne romanlardaki dostluk
Noch die Freundschaft in den Romanen
İçimdeki bu boşluk dolmayacak
Diese Leere in mir wird sich nicht füllen
Yazık bana yazık bana
Schade um mich, schade um mich
Bu kaçıncı kazık bana
Das ist der wievielte Reinfall für mich
Herkese gülen bu felek
Dieses Schicksal, das allen zulächelt
Neden böyle bozuk bana
Warum ist es so gemein zu mir?
Yazık bana yazık bana
Schade um mich, schade um mich
Bu kaçıncı kazık bana
Das ist der wievielte Reinfall für mich
Herkese gülen bu felek
Dieses Schicksal, das allen zulächelt
Neden böyle
Warum ist es so?
Yaz gelecek buralara, yine aşık olacağım
Der Sommer wird kommen, ich werde mich wieder verlieben
Arayanlar bulurmuş ya
Die Suchenden finden, sagt man
Arayacağım, bulacağım
Ich werde suchen und finden
Sevgi benim yüreğimde
Liebe ist in meinem Herzen
Herkesi dost sanacağım
Ich werde jeden für einen Freund halten
Sevgi benim ciğerimde
Liebe ist in meiner Lunge
Seveceğim, yanacağım
Ich werde lieben und verbrennen





Writer(s): Ibrahim Erkal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.