Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yorulunca
Wenn ich müde werde
Uyurken
özlemek
neymiş
Was
es
heißt,
jemanden
im
Schlaf
zu
vermissen,
Anladım
bunu
şimdi
habe
ich
jetzt
verstanden.
Unuttum
bildiğim
ne
varsa
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
wusste,
Hayalle
hakikati
Traum
und
Wirklichkeit.
Perişanmışım
önceden
Ich
war
vorher
am
Boden
zerstört,
Aniden
acım
dindi
plötzlich
ist
mein
Schmerz
vorbei.
Senindir
her
duygum
artık
All
meine
Gefühle
gehören
jetzt
dir,
Bilmeni
isterim
ki
ich
möchte,
dass
du
das
weißt.
Yorulunca
sarılırsın
Wenn
ich
müde
werde,
umarmst
du
mich,
Asla
düşünmem
ich
denke
niemals
nach
Gerisini,
gerisini
über
den
Rest,
über
den
Rest.
Uyanınca
baş
ucumda
Wenn
ich
aufwache
und
du
an
meiner
Seite
bist,
Asla
değişmem
würde
ich
niemals
tauschen
O
sabahı,
o
geceyi
diesen
Morgen,
diese
Nacht.
Uyurken
özlemek
neymiş
Was
es
heißt,
jemanden
im
Schlaf
zu
vermissen,
Anladım
bunu
şimdi
habe
ich
jetzt
verstanden.
Unuttum
bildiğim
ne
varsa
Ich
habe
alles
vergessen,
was
ich
wusste,
Hayalle
hakikati
Traum
und
Wirklichkeit.
Perişanmışım
önceden
Ich
war
vorher
am
Boden
zerstört,
Aniden
acım
dindi
plötzlich
ist
mein
Schmerz
vorbei.
Senindir
her
duygum
artık
All
meine
Gefühle
gehören
jetzt
dir,
Bilmeni
isterim
ki
ich
möchte,
dass
du
das
weißt.
Yorulunca
sarılırsın
Wenn
ich
müde
werde,
umarmst
du
mich,
Asla
düşünmem
ich
denke
niemals
nach
Gerisini,
gerisini
über
den
Rest,
über
den
Rest.
Uyanınca
baş
ucumda
Wenn
ich
aufwache
und
du
an
meiner
Seite
bist,
Asla
değişmem
würde
ich
niemals
tauschen
O
sabahı,
o
geceyi
diesen
Morgen,
diese
Nacht.
Ya,
sevgilim
Ja,
meine
Liebste,
Yarın
yok
gibi
sev
bеni
liebe
mich,
als
gäbe
es
kein
Morgen.
Gösterdin
bana
cenneti
Du
hast
mir
das
Paradies
gezeigt,
Artık
kaygım
yok
jetzt
habe
ich
keine
Sorgen
mehr.
Ah,
sеvgilim
Ach,
meine
Liebste,
Öyle
bi'
dokunur
ellerin
deine
Hände
berühren
mich
so,
Seni
bildiği
günden
beri
seitdem
ich
dich
kenne,
Zaman
algım
yok
habe
ich
kein
Zeitgefühl
mehr.
Yorulunca
sarılırsın
Wenn
ich
müde
werde,
umarmst
du
mich,
Asla
düşünmem
ich
denke
niemals
nach
Gerisini,
gerisini
über
den
Rest,
über
den
Rest.
Uyanınca
baş
ucumda
Wenn
ich
aufwache
und
du
an
meiner
Seite
bist,
Asla
değişmem
würde
ich
niemals
tauschen
O
sabahı,
o
geceyi
diesen
Morgen,
diese
Nacht.
Yorulunca
sarılırsın
Wenn
ich
müde
werde,
umarmst
du
mich,
Asla
düşünmem
ich
denke
niemals
nach
Gerisini,
gerisini
über
den
Rest,
über
den
Rest.
Uyanınca
baş
ucumda
Wenn
ich
aufwache
und
du
an
meiner
Seite
bist,
Asla
değişmem
würde
ich
niemals
tauschen
O
sabahı,
o
geceyi
diesen
Morgen,
diese
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksu Taşçeviren, Mustafa Kemal Atik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.