Sufle - İyi Değilim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sufle - İyi Değilim




Atlattım sandım
Я думал, что пережил это.
Günlük işler
Повседневные дела
Yavaş zehirler
Медленные яды
Ben de insandım
Я тоже был человеком
Arındım sandım
Я думал, что очист декоммунизирован.
O fevri hisler
Эти импульсивные чувства
Kıskançlıklarım, pişmanlıklarım
Моя ревность, мои сожаления
Sen yokken burada
Он здесь, пока тебя нет.
Ben ruh gibiyim
Я как душа
Tut düşer gibiyim
Я чувствую, что падаю.
Ama çarem yok
Но у меня нет выбора AMI
Uzaktan bakınca
Глядя издалека
Karmaşık biriyim
Я сложный человек
Konu sensen eğer
Если дело в тебе,
Hiç iyi değilim
Я совсем не в порядке
Sen yokken burada
Он здесь, пока тебя нет.
Ben ruh gibiyim
Я как душа
Tut düşer gibiyim
Я чувствую, что падаю.
Ama çarem yok
Но у меня нет выбора AMI
Uzaktan bakınca
Глядя издалека
Karmaşık biriyim
Я сложный человек
Konu sensen eğer
Если дело в тебе,
Hiç iyi değilim
Я совсем не в порядке
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
Atlattım sandım
Я думал, что пережил это.
Günlük işler
Повседневные дела
Yavaş zehirler
Медленные яды
Ben de insandım
Я тоже был человеком
Arındım sandım
Я думал, что очист декоммунизирован.
O fevri hisler
Эти импульсивные чувства
Kıskançlıklarım, pişmanlıklarım
Моя ревность, мои сожаления
Sen yokken burada
Он здесь, пока тебя нет.
Ben ruh gibiyim
Я как душа
Tut düşer gibiyim
Я чувствую, что падаю.
Ama çarem yok
Но у меня нет выбора AMI
Uzaktan bakınca
Глядя издалека
Karmaşık biriyim
Я сложный человек
Konu sensen eğer
Если дело в тебе,
Hiç iyi değilim
Я совсем не в порядке
Sen yokken burada
Он здесь, пока тебя нет.
Ben ruh gibiyim
Я как душа
Tut düşer gibiyim
Я чувствую, что падаю.
Ama çarem yok
Но у меня нет выбора AMI
Uzaktan bakınca
Глядя издалека
Karmaşık biriyim
Я сложный человек
Konu sensen eğer
Если дело в тебе,
Hiç iyi değilim
Я совсем не в порядке
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Sen yokken burada)
(Здесь, пока тебя нет)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)
(Ben ruh gibiyim)
как душа)





Writer(s): Göksu Taşçeviren, Mustafa Kemal Atik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.