Paroles et traduction Sugababes - Freak Like Me (Brits 2003 Version)
Let
me
lay
it
on
the
line
Позволь
мне
поставить
все
на
карту.
I've
got
a
little
freakiness
inside
У
меня
внутри
какая-то
странность.
And
you
know
that
a
man
has
gotta
deal
with
it
И
ты
знаешь,
что
мужчина
должен
с
этим
смириться.
I
don't
care
what
they
say
Мне
все
равно,
что
они
говорят.
I'm
not
about
to
pay
nobody's
way
Я
не
собираюсь
никому
платить.
Coz
it's
all
about
the
dog
in
me
Потому
что
все
дело
в
собаке
во
мне
I
wanna
freak
in
the
morning
Я
хочу
сходить
с
ума
по
утрам
Freak
in
the
evening
Урод
по
вечерам
(Just
like
me)
(Совсем
как
я)
I
need
a
rough-neck
brother
that
can
satisfy
me
Мне
нужен
крутой
брат,
который
сможет
удовлетворить
меня.
(Just
for
me)
(Только
для
меня)
If
you
are
that
kinda
man
Если
ты
такой
человек
...
Coz
baby
I'm
that
kinda
girl
Потому
что
детка
я
такая
девушка
I've
got
a
freaky
secret
У
меня
есть
странный
секрет.
Everybody
sing
Пойте
все
вместе!
Coz
we
don't
give
a
damn
about
a
thing
Потому
что
нам
на
все
наплевать
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Потому
что
я
буду
твоим
уродом
до
этого
дня
Until
the
dawn
До
рассвета
And
we
can
(pump
pump)
И
мы
можем
(насос-Насос)
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет.
To
the
early
morn'
До
самого
раннего
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Пойдем,
я
проведу
тебя
по
району.
On
a
gangsta
lean
На
гангстерском
Лине
Coz
we
can
(pump
pump)
Потому
что
мы
можем
(насос-Насос)
Anytime
of
day
В
любое
время
дня
и
ночи
Its
all
good
for
me
Это
все
хорошо
для
меня
Boy
you're
moving
kinda
slow
Парень,
ты
двигаешься
как-то
медленно.
You
gotta
keep
up
now
Теперь
ты
должен
идти
в
ногу
со
временем
That's
just
one
thing
that
a
man
must
do,
hmm
Это
всего
лишь
одна
вещь,
которую
мужчина
должен
сделать,
хм
I'm
packing
all
the
flavas
you
need
Я
упаковываю
все
флавы,
которые
тебе
нужны.
I
got
you
shook
Я
встряхнул
тебя.
Up
on
your
knees
На
колени!
Coz
it's
all
about
the
dog
in
me
Потому
что
все
дело
в
собаке
во
мне
I'm
gonna
freak
in
the
morning
Утром
я
сойду
с
ума
A
Freak
in
the
evening
Чудак
по
вечерам
(Just
like
me)
(Совсем
как
я)
I
Can
rough-neck
brother
that
can
satisfy
me
Я
могу
быть
грубым
братом,
который
может
удовлетворить
меня.
(Just
for
me)
(Только
для
меня)
If
you
are
that
kinda
man
Если
ты
такой
человек
...
Coz
I'm
that
kinda
girl
Потому
что
я
такая
девушка
Ive
got
a
freaky
secret
У
меня
есть
странный
секрет.
Everybody
sing
Пойте
все
вместе!
Coz
we
don't
give
a
damn
about
a
thing
Потому
что
нам
на
все
наплевать
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Потому
что
я
буду
твоим
уродом
до
этого
дня
Until
the
dawn
До
рассвета
And
we
can
(pump
pump)
И
мы
можем
(насос-Насос)
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет.
To
the
early
morn'
До
самого
раннего
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Пойдем,
я
проведу
тебя
по
району.
On
a
gangsta
lead
На
гангстерском
поводке
Coz
we
can
(pump
pump)
Потому
что
мы
можем
(насос-Насос)
Anytime
of
day
В
любое
время
дня
и
ночи
Its
all
good
for
me
Это
все
хорошо
для
меня
Coz
I
will
be
your
freak
until
the
day
Потому
что
я
буду
твоим
уродом
до
этого
дня
Until
the
dawn
До
рассвета
And
we
can
(pump
pump)
И
мы
можем
(насос-Насос)
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет.
To
the
early
morn'
До
самого
раннего
утра.
Come
on
and
I
will
take
you
round
the
hood
Пойдем,
я
проведу
тебя
по
району.
On
a
gangsta
leabn
На
гангстерском
лейбне
Coz
we
can
(pump
pump)
Потому
что
мы
можем
(насос-Насос)
Anytime
of
day
В
любое
время
дня
и
ночи
Its
all
good
for
me
Это
все
хорошо
для
меня
Its
all
good
for
me
Это
все
хорошо
для
меня
Its
all
good
for
me
Это
все
хорошо
для
меня
All
good
for
me
Все
хорошо
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, William Collins, Loren Hill, Gary Lee Cooper, Eugene Hanes, Marc Valentine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.