Paroles et traduction Sugar - Where Diamonds are Halos (The Joke is Always On Us, Sometimes - Live At First Avenue, Minneapolis, Minnesota, 2nd November 1998) - The Joke is Always On Us, Sometimes - Live At First Avenue, Minneapolis, Minnesota, 2nd November 1998
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Diamonds are Halos (The Joke is Always On Us, Sometimes - Live At First Avenue, Minneapolis, Minnesota, 2nd November 1998) - The Joke is Always On Us, Sometimes - Live At First Avenue, Minneapolis, Minnesota, 2nd November 1998
Там, где бриллианты становятся ореолами (Шутка всегда над нами, иногда - запись с концерта в клубе First Avenue, Миннеаполис, Миннесота, 2 ноября 1998) - Шутка всегда над нами, иногда - запись с концерта в клубе First Avenue, Миннеаполис, Миннесота, 2 ноября 1998
Wilhelmina remained convinced that her relief was waiting beyond
Вильгельмина не сомневалась, что ее облегчение ждет где-то за пределами
The suburban half-life she loathed from the shadows
Пригородной полужизни, которую она ненавидела из тени,
She didn't know which way to turn until the carnival of freaks passed her by
Она не знала, куда идти, пока мимо не прошел карнавал уродов
And whisked her away to where diamonds are halos
И не унес ее туда, где бриллианты становятся ореолами.
Every little bit helps. believe me
Каждая мелочь имеет значение. Поверь мне.
Every little bit helps. believe me
Каждая мелочь имеет значение. Поверь мне.
Every little bit helps. please help me.
Каждая мелочь имеет значение. Пожалуйста, помоги мне.
Believe me.
Поверь мне.
The men in bars and girls in cars made promises to satisfy
Мужчины в барах и девицы в машинах давали обещания удовлетворить
The uncontrollable urge to relieve the frustration
Неудержимое желание избавиться от разочарования.
The ugly snag of transient life is that all towns are one in the same
Отвратительный изъян кочевой жизни заключается в том, что все города одинаковы,
It all depends which end of the dog she is facing
Все зависит от того, с какого конца собаки она смотрит.
She's piling laundry on top of the man she impaled with a decorative spear
Она складывает белье поверх мужчины, которого пронзила декоративным копьем.
If he was turned face up we could gauge his repose
Если бы он был перевернут лицом вверх, мы могли бы оценить его спокойствие.
As the engine turns over she waits for the carnival of freaks to come by
Пока двигатель набирает обороты, она ждет, когда мимо пройдет карнавал уродов
And whisk her away to where diamonds are halos
И унесет ее туда, где бриллианты становятся ореолами.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.