Paroles et traduction Sugar Ray - Boardwalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boardwalk,
alright
Променад,
хорошо
Boardwalk,
alright
Променад,
хорошо
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
закончится
и
жара
спадет,
ого
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девочки
плачут,
уоу
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
отпуск,
и
некоторые
могут
назвать
это
побрякушкой
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничто
No
alarm
to
start
the
mornin',
roll
out
of
bed
with
sand
in
my
hair
Никакого
будильника,
чтобы
начать
утро,
выкатываюсь
из
постели
с
песком
в
волосах.
A
couple
of
drinks
and
it
always
happens,
we
end
up
right
here
Пара
стаканчиков,
и,
как
всегда,
мы
оказываемся
прямо
здесь
Last
night
we
were
in
the
moment,
caught
up
and
swept
away
Прошлой
ночью
мы
были
в
настоящем
моменте,
захвачены
и
унесены
прочь
We
both
know
we
couldn't
last
forever,
now
there's
one
thing
left
to
say
Мы
оба
знаем,
что
это
не
могло
длиться
вечно,
теперь
осталось
сказать
только
одно.
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
закончится
и
жара
спадет,
ого
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девочки
плачут,
уоу
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
отпуск,
и
некоторые
могут
назвать
это
побрякушкой
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничто
Out
on
the
boardwalk
girls
go
by,
time
to
start
a
conversation
По
променаду
проходят
девушки,
пора
завязать
разговор.
I'm
kind
of
bustin',
I'm
feelin'
fine
and
she's
lookin'
my
way
Я
вроде
как
на
взводе,
я
чувствую
себя
прекрасно,
и
она
смотрит
в
мою
сторону.
And
it
drives
me
crazy,
gonna
make
her
my
baby
И
это
сводит
меня
с
ума,
я
собираюсь
сделать
ее
своей
малышкой
And
tomorrow
we
can
do
it
again
И
завтра
мы
сможем
сделать
это
снова
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
закончится
и
жара
спадет,
ого
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девочки
плачут,
уоу
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
отпуск,
и
некоторые
могут
назвать
это
побрякушкой
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничто
And
I
could
stay
here
for
the
rest
of
my
life
without
a
care
in
the
world
И
я
мог
бы
остаться
здесь
на
всю
оставшуюся
жизнь,
ни
о
чем
не
заботясь
в
этом
мире.
All
my
friends
are
makin'
new
memories
Все
мои
друзья
создают
новые
воспоминания
The
sun
is
down,
we're
leavin'
now
Солнце
село,
мы
уходим
прямо
сейчас
It's
like
it's
all
been
a
dream
Как
будто
все
это
было
сном
When
the
summer
is
done
and
the
heat
is
dyin',
woah
Когда
лето
закончится
и
жара
спадет,
ого
I'll
be
wavin'
goodbye
while
the
girls
are
cryin',
woah
Я
буду
махать
на
прощание,
пока
девочки
плачут,
уоу
It
was
a
vacation
thing
and
some
may
call
it
a
bling
Это
был
отпуск,
и
некоторые
могут
назвать
это
побрякушкой
But
it
was
really
just
nothing
at
all
Но
на
самом
деле
это
было
просто
ничто
Out
on
the
boardwalk
that's
where
we
go
Мы
выходим
на
променад,
вот
куда
мы
идем
Out
on
the
boardwalk
no
one
will
know
Выйдя
на
променад,
никто
не
узнает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walker Luke W, Mcgrath Mark S, Samperio Marcus Jason, Sheppard Rodney Chales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.