Paroles et traduction Sugar Ray - Dance Like No One's Watchin'
Sometimes
my
life
is
smooth,
it
gets
real
tough.
Иногда
моя
жизнь
проходит
гладко,
но
становится
по-настоящему
тяжелой.
That's
when
it
seems
you
come
around
and
separate
all
that
stuff.
Вот
когда
кажется,
что
ты
приходишь
и
отделяешь
все
это.
But
ever
gentle,
just
a
touch
of
grace.
Но
всегда
нежная,
с
легким
прикосновением
грации.
I
would
never
know,
'cause
you
are
the
sun,
the
moon,
the
rain
and
every
summer
breeze
that
fills
the
sails
of
every
little
boat
out
on
the
waves
that
carry
me
back
home.
Я
никогда
не
узнаю,
потому
что
ты-Солнце,
Луна,
дождь
и
каждый
летний
бриз,
который
наполняет
паруса
каждой
маленькой
лодки
на
волнах,
которые
несут
меня
домой.
And
we'll
dance
like
no
one
is
ever
watching.
И
мы
будем
танцевать
так,
будто
никто
не
видит.
And
we'll
love
each
other
til
the
early
morning.
И
мы
будем
любить
друг
друга
до
самого
утра.
And
we'll
be
together,
girl,
through
stormy
weather.
И
мы
будем
вместе,
девочка,
несмотря
на
ненастье.
And
we'll
stay
together,
'cause
there's
no
way
in
hell
I'd
ever
let
you
go.
И
мы
останемся
вместе,
потому
что
я
ни
за
что
не
отпущу
тебя.
I'd
ever
let
you
go.
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
really
felt
like
this
before.
Я
никогда
не
испытывал
ничего
подобного.
And
the
fighting,
yelling,
screaming
makes
me
love
you
more.
И
драки,
крики,
крики
заставляют
меня
любить
тебя
еще
больше.
I
only
wanna
be
right
here
with
you,
just
lyin'
on
the
sand
without
a
thing
to
do.
Я
просто
хочу
быть
здесь,
с
тобой,
просто
лежать
на
песке,
ничего
не
делая.
'Cause
you're
the
sun,
the
moon,
the
rain
and
every
summer
breeze
that
fills
the
sails
of
every
little
boat
out
on
the
waves
that
carry
me
back
home.
Потому
что
ты-Солнце,
Луна,
дождь
и
каждый
летний
бриз,
который
наполняет
паруса
каждой
маленькой
лодки
на
волнах,
которые
несут
меня
домой.
And
we'll
dance
like
no
one
is
ever
watching.
И
мы
будем
танцевать
так,
будто
никто
не
видит.
And
we'll
love
each
other
til
the
early
morning.
И
мы
будем
любить
друг
друга
до
самого
утра.
And
we'll
be
together,
girl,
through
stormy
weather.
И
мы
будем
вместе,
девочка,
несмотря
на
ненастье.
And
we'll
stay
together,
'cause
there's
no
way
in
hell
I'd
ever
let
you
go.
И
мы
останемся
вместе,
потому
что
я
ни
за
что
не
отпущу
тебя.
I'd
ever
let
you
go.
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Just
hold
my
hand,
just
hold
my
hand.
Просто
держи
меня
за
руку,
просто
держи
меня
за
руку.
Try
to
make
her
understand.
Постарайся
заставить
ее
понять.
Just
hold
my
hand,
won't
you
hold
my
hand?
Просто
возьми
меня
за
руку,
ты
не
возьмешь
меня
за
руку?
You're
the
sun,
the
moon,
the
rain
and
every
summer
breeze
that
fills
the
sails
of
every
little
boat
out
on
the
waves
that
carry
me
back
home.
Ты-Солнце,
Луна,
дождь
и
каждый
летний
бриз,
который
наполняет
паруса
каждой
маленькой
лодки
на
волнах,
которые
несут
меня
домой.
And
we'll
dance
like
no
one
is
ever
watching
И
мы
будем
танцевать
так,
как
будто
никто
не
видит.
And
we'll
love
each
other
til
the
early
morning.
И
мы
будем
любить
друг
друга
до
самого
утра.
And
we'll
be
together,
girl,
through
stormy
weather.
И
мы
будем
вместе,
девочка,
несмотря
на
ненастье.
And
we'll
stay
together,
'cause
there's
no
way
in
hell
I'd
ever.
И
мы
останемся
вместе,
потому
что
я
ни
за
что
на
свете
этого
не
сделаю.
Dance
like
no
one
is
ever
watching
Танцуй
так,
как
будто
никто
не
видит.
And
we'll
love
each
other
til
the
early
morning
И
мы
будем
любить
друг
друга
до
самого
утра.
And
we'll
be
together,
girl,
through
stormy
weather.
И
мы
будем
вместе,
девочка,
несмотря
на
ненастье.
And
we'll
stay
together,
'cause
there's
no
way
in
hell
I'd
ever
let
you
go.
И
мы
останемся
вместе,
потому
что
я
ни
за
что
не
отпущу
тебя.
I'd
ever
let
you
go.
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frankenreiter Donavon, Fox Stephen Lionel, Frazier Charles Stanton, Aguirre Gary Jules, Mcgrath Mark S, Sheppard Rodney Chales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.