That's when it seems you come around and separate all that stuff.
Именно тогда ты появляешься и разделяешь все это со мной.
But ever gentle, just a touch of grace.
Всегда нежно, лишь легкое прикосновение.
I would never know, 'cause you are the sun, the moon, the rain and every summer breeze that fills the sails of every little boat out on the waves that carry me back home.
Я бы никогда не узнал, ведь ты
— солнце, луна, дождь и каждый летний бриз, наполняющий паруса каждой лодочки на волнах, несущих меня домой.
And we'll dance like no one is ever watching.
И мы будем танцевать, как будто никто не видит.
And we'll love each other til the early morning.
И мы будем любить друг друга до самого утра.
And we'll be together, girl, through stormy weather.
И мы будем вместе, девочка моя, в любую непогоду.
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever let you go.
И мы останемся вместе, потому что я ни за что на свете тебя не отпущу.
I'd ever let you go.
Ни за что не отпущу.
Never really felt like this before.
Никогда раньше не чувствовал себя так.
And the fighting, yelling, screaming makes me love you more.
И ссоры, крики, вопли заставляют меня любить тебя еще сильнее.
I only wanna be right here with you, just lyin' on the sand without a thing to do.
Я хочу быть только здесь, с тобой, просто лежать на песке, ничего не делая.
'Cause you're the sun, the moon, the rain and every summer breeze that fills the sails of every little boat out on the waves that carry me back home.
Ведь ты
— солнце, луна, дождь и каждый летний бриз, наполняющий паруса каждой лодочки на волнах, несущих меня домой.
And we'll dance like no one is ever watching.
И мы будем танцевать, как будто никто не видит.
And we'll love each other til the early morning.
И мы будем любить друг друга до самого утра.
And we'll be together, girl, through stormy weather.
И мы будем вместе, девочка моя, в любую непогоду.
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever let you go.
И мы останемся вместе, потому что я ни за что на свете тебя не отпущу.
I'd ever let you go.
Ни за что не отпущу.
Just hold my hand, just hold my hand.
Просто держи мою руку, просто держи мою руку.
Try to make her understand.
Попытайся заставить ее понять.
Just hold my hand, won't you hold my hand?
Просто держи мою руку, не будешь ли ты держать мою руку?
You're the sun, the moon, the rain and every summer breeze that fills the sails of every little boat out on the waves that carry me back home.
Ты
— солнце, луна, дождь и каждый летний бриз, наполняющий паруса каждой лодочки на волнах, несущих меня домой.
And we'll dance like no one is ever watching
И мы будем танцевать, как будто никто не видит.
And we'll love each other til the early morning.
И мы будем любить друг друга до самого утра.
And we'll be together, girl, through stormy weather.
И мы будем вместе, девочка моя, в любую непогоду.
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever.
И мы останемся вместе, потому что я ни за что на свете…
Dance like no one is ever watching
Будем танцевать, как будто никто не видит.
And we'll love each other til the early morning
И мы будем любить друг друга до самого утра.
And we'll be together, girl, through stormy weather.
И мы будем вместе, девочка моя, в любую непогоду.
And we'll stay together, 'cause there's no way in hell I'd ever let you go.
И мы останемся вместе, потому что я ни за что на свете тебя не отпущу.
I'd ever let you go.
Ни за что не отпущу.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.