Paroles et traduction Sugar Ray - Falls Apart
She
falls
apart
by
herself
Она
разваливается
на
части
сама
по
себе.
No
ones
there
to
talk
or
understand
Никого,
кто
мог
бы
поговорить
или
понять.
Feels
sustained,
dries
here
eyes
Чувствует
себя
выдержанным,
сушит
здесь
глаза.
Finds
herself,
opens
the
door
inside
Находит
себя,
открывает
дверь
внутрь.
People
see
right
through
you
Люди
видят
тебя
насквозь.
Everyone
who
knew
you
well
Все,
кто
хорошо
тебя
знал.
Falls
apart,
might
as
well
Разваливается
на
части,
а
может
и
нет.
Day
is
long
and
nothing
is
wasted
День
долог,
и
ничто
не
потрачено
впустую.
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold,
hold
you
but
you′re
going
away
Держу,
держу
тебя,
но
ты
уходишь.
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold
you
tomorrow
but
you're
leaving
today
Обнимаю
тебя
завтра,
но
ты
уезжаешь
сегодня.
You
walk
along
by
yourself
Ты
идешь
сама
по
себе.
There′s
no
sound,
nothing
is
changing
Ни
звука,
ничего
не
меняется.
Been
gone
away,
left
you
there
Я
ушел,
оставил
тебя
там.
Emptiness
is
nothing
you
can't
share
Пустота-это
то,
чем
ты
не
можешь
поделиться.
All
those
words
that
hurt
you
Все
эти
слова,
которые
ранят
тебя.
More
than
you
would
let
it
show
Больше,
чем
ты
можешь
показать.
Comes
apart,
by
yourself
Разваливается
на
части,
сам
по
себе
All
is
well
and
everything
is
wasted
Все
хорошо
и
все
впустую.
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold
hold
you
but
your
going
away
(Want)
Держи,
держи
тебя,
но
ты
уходишь
(хочешь).
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold
you
tomorrow
but
you're
leaving
today
Обнимаю
тебя
завтра,
но
ты
уезжаешь
сегодня.
Sometimes
we′ll
feel
around
and
this
dance
instead
can′t
be
down
Иногда
мы
будем
чувствовать
себя
рядом
и
этот
танец
вместо
этого
не
может
быть
спущен
All
the
sound
of
me
on
my
own
Весь
этот
звук
о
том,
что
я
сам
по
себе.
Any
sound
of
me
again
it's
time
away
surround
around
a
friend
Любой
звук
от
меня
снова
это
время
вдали
окружить
вокруг
друга
I
know
where
I
know
where
no
where
to
runaway
Я
знаю
где
я
знаю
где
нет
куда
бежать
She
falls
apart,
no
one
there
Она
разваливается
на
части,
никого
нет
рядом.
Hold
her
hand,
it
seems
to
disappear
Держи
ее
за
руку,
она,
кажется,
исчезает.
Falls
apart,
might
as
well
Разваливается
на
части,
а
может
и
нет.
Day
is
long
and
nothing
is
wasted
День
долог,
и
ничто
не
пропадает
даром.
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold
hold
you
but
you′re
going
away
(Want)
Держи,
держи
тебя,
но
ты
уходишь
(хочешь).
Runaway
runaway
Беглец
беглец
(Runaway
runaway)
(Беглец,
беглец)
Hold
you
tomorrow
but
you're
leaving
today
(Want)
Обниму
тебя
завтра,
но
ты
уйдешь
сегодня
(хочу).
Runaway
runaway
Беглец
беглец
Hold
hold
you
but
your
going
away
(Want,
want)
Держи,
держи
тебя,
но
ты
уходишь
(хочу,
хочу).
But
you′re
leaving
today,
but
you're
leaving
today
Но
ты
уезжаешь
сегодня,
но
ты
уезжаешь
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martin Kahne, Charles Stanton Frazier, Matthew Karges, Craig Bullock, Rodney Sheppard, Joseph Mcginty "mcg" Nichol, Mark S Mcgrath
Album
14:59
date de sortie
12-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.