Paroles et traduction Sugar Ray - Last Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
no
one
to
blame
here,
there's
no
one
to
blame
Здесь
некого
винить,
некого
винить.
In
the
middle
of
searching
for
a
little
redemption
В
самом
разгаре
поисков
небольшого
искупления.
How
did
we
get
here?
There′s
no
words
to
say
Как
мы
сюда
попали?
- не
могу
подобрать
слов.
No
use
in
pretending
when
the
story
is
ending
Нет
смысла
притворяться,
когда
история
подходит
к
концу.
Something
is
wrong
here,
nothing
is
right
Что-то
здесь
не
так,
все
не
так.
Why
can't
we
go
back
to
the
very
first
night?
Почему
мы
не
можем
вернуться
к
самой
первой
ночи?
This
is
the
fallout,
this
is
the
heartache
Это
последствия,
это
душевная
боль.
We're
breaking
apart,
these
are
our
last
days
Мы
расстаемся,
это
наши
последние
дни.
Just
like
an
earthquake,
I′m
so
shook
up
Я
потрясен,
как
землетрясение.
You′re
making
me
crazy,
these
are
our
last
days
Ты
сводишь
меня
с
ума,
это
наши
последние
дни.
We
both
want
the
same
things
but
we
can't
seem
to
change
Мы
оба
хотим
одного
и
того
же,
но,
кажется,
не
можем
измениться.
We′ll
never
see
eye
to
eye
in
the
wake
of
compromise
Мы
никогда
не
встретимся
с
глазу
на
глаз
после
компромисса.
Who's
gonna
protect
you
when
you′re
home
all
alone?
Кто
защитит
тебя,
когда
ты
дома
совсем
одна?
When
your
friends
are
my
enemies,
whose
side
will
you
be
on?
Когда
твои
друзья
станут
моими
врагами,
на
чьей
ты
стороне?
Nothing
is
left
here,
no
reason
to
fight
Здесь
ничего
не
осталось,
нет
причин
сражаться.
We
could
surrender
for
one
last
night
Мы
могли
бы
сдаться
на
одну
последнюю
ночь.
This
is
the
fallout,
this
is
the
heartache
Это
последствия,
это
душевная
боль.
We're
breaking
apart,
these
are
our
last
days
Мы
расстаемся,
это
наши
последние
дни.
Just
like
an
earthquake,
I′m
so
shook
up
Я
потрясен,
как
землетрясение.
You're
making
me
crazy,
these
are
our
last
days
Ты
сводишь
меня
с
ума,
это
наши
последние
дни.
Last
days
we're
coming
apart
at
the
seams
Последние
дни
мы
трещим
по
швам.
Don′t
say
you
can
go
your
own
way
Не
говори,
что
можешь
идти
своей
дорогой.
I′ll
pray
we'll
end
up
somewhere
other
than
here
Я
буду
молиться,
чтобы
мы
оказались
не
здесь,
а
где-нибудь
еще.
′Cause
we're
already
there,
there,
there
Потому
что
мы
уже
там,
Там,
там.
This
is
the
fallout,
this
is
the
heartache
Это
последствия,
это
душевная
боль.
We′re
breaking
apart,
these
are
our
last
days
Мы
расстаемся,
это
наши
последние
дни.
Just
like
an
earthquake,
I'm
so
shook
up
Я
потрясен,
как
землетрясение.
You′re
making
me
crazy,
these
are
our
last
days
Ты
сводишь
меня
с
ума,
это
наши
последние
дни.
And
this
is
the
fallout,
and
this
is
the
heartache
И
это
последствия,
и
это
душевная
боль.
We're
breaking
apart,
these
are
our
last
days
Мы
расстаемся,
это
наши
последние
дни.
And
just
like
an
earthquake,
I'm
so
shook
up
И
как
землетрясение,
я
так
потрясен.
You′re
making
me
crazy,
and
these
are
our
last
days
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
это
наши
последние
дни.
These
are
our
last
days,
these
are
our
last
days
Это
наши
последние
дни,
это
наши
последние
дни.
These
are
our
last
days,
these
are
our
last
days
Это
наши
последние
дни,
это
наши
последние
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Mcgrath, Luke Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.