Paroles et traduction Sugar Ray - Personal Space Invader
Sometimes
I
just
want
to
be
left
alone
Иногда
я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
Move
your
big
head
Шевели
своей
большой
головой
It′s
my
way
go
and
get
your
own
Это
мой
путь
иди
и
найди
свой
I
don't
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
I
don′t
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
I
don't
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
I
don't
care
about,
I
don′t
care
about
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
All
my
friends
can′t
relate
Все
мои
друзья
не
могут
понять
друг
друга.
(I
don't
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
No
time
off
to
hesitate
Нет
времени
на
раздумья.
(I
don′t
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
To
my
head
touch
my
face
Дотронься
до
моей
головы
дотронься
до
моего
лица
(I
don't
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
Two
steps
back
you′re
in
my
space
Два
шага
назад
ты
в
моем
пространстве
(I
don't
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
One
more
impossible
to
associate
Еще
одна
связь,
которую
невозможно
связать.
Got
the
high
score
Получил
высокий
балл
Forgot
to
put
the
letterage
Забыл
поставить
подпись.
I
don′t
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
I
don't
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
I
don't
know
about
the
things
you
know
about
Я
не
знаю
о
том,
о
чем
знаешь
ты.
The
things
I
know
about
the
things
you
do
То,
что
я
знаю
о
том,
что
ты
делаешь.
All
my
friends
can′t
relate
Все
мои
друзья
не
могут
понять
друг
друга.
(I
don′t
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
No
time
off
to
hesitate
Нет
времени
на
раздумья.
(I
don't
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
Feel
my
head
touch
my
face
Почувствуй,
как
моя
голова
касается
моего
лица.
(Touch
my
face)
(Дотронься
до
моего
лица)
Two
steps
back
you′re
in
my
space
Два
шага
назад
ты
в
моем
пространстве
The
valeting
that
we
make
Провожание,
которое
мы
делаем
Or
the
illegal
pictures
on
the
net
Или
нелегальные
фотографии
в
сети
Remember
how
we
told
you
well
Помнишь,
как
мы
тебе
говорили?
And
that
your
playground
is
a
gate
to
Hell
И
что
твоя
игровая
площадка-это
врата
в
ад.
I
don't
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
I
don′t
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
I
don't
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
I
don′t
know
care
about
Я
не
знаю,
мне
все
равно.
All
my
friends
can't
relate
Все
мои
друзья
не
могут
понять
друг
друга.
(I
don't
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
No
time
off
to
hesitate
Нет
времени
на
раздумья.
(I
don′t
care
about
the
things
you
do)
(Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь)
Feel
my
head
touch
my
face
Почувствуй,
как
моя
голова
касается
моего
лица.
(Touch
my
face)
(Дотронься
до
моего
лица)
Two
steps
back
you′re
in
my
space
Два
шага
назад
ты
в
моем
пространстве
Can
you
sing?
Ты
умеешь
петь?
I
don't
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
(Touching
me)
(Прикасается
ко
мне)
I
don′t
know
about
the
things
you
do
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься.
(Can
you
say?)
(Можешь
сказать?)
I
don't
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
I
don′t
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
(I
just
want
to
be
left
alone)
(Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое)
I
don't
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
(Move
your
big
head)
(Двигай
своей
большой
головой)
I
don′t
care
about
the
things
you
do
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь.
It's
my
way
go
and
get
your
own
Это
мой
путь
иди
и
найди
свой
I
don't
care
about,
I
don′t
care
about
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
All
my
friends
can′t
relate
Все
мои
друзья
не
могут
понять
друг
друга.
No
time
off
to
hesitate
Нет
времени
на
раздумья.
Feel
my
head
touch
my
face
Почувствуй,
как
моя
голова
касается
моего
лица.
(Touch
my
face)
(Дотронься
до
моего
лица)
Two
steps
back
you're
in
my
space
Два
шага
назад
ты
в
моем
пространстве
Personal
space
invader
Захватчик
личного
пространства
Personal
space
invader
Захватчик
личного
пространства
Strange
how
you
find
out
later
Странно,
как
ты
узнаешь
об
этом
позже.
Personal
space
invader
Захватчик
личного
пространства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Frazier, Craig Bullock, David Kahne, Joseph Mcginty "mcg" Nichol, Mark Mcgrath, Matthew Karges, Rodney Sheppard
Album
14:59
date de sortie
12-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.