Paroles et traduction Sugar Ray - Rainbow
I
know
that
time
are
right
now
Я
знаю,
что
время
пришло
прямо
сейчас.
But
every
struggle
has
its
phase.
Но
у
каждой
борьбы
есть
своя
фаза.
I
know
that
people
bring
you
down
Я
знаю,
что
люди
унижают
тебя.
Save
the
trouble
and
just
walk
away.
Избавь
меня
от
проблем
и
просто
уходи.
And
the
sun
will
burn
the
clouds
away
И
солнце
сожжет
облака.
And
the
sun
will
burn
the
clouds
away.
И
солнце
прогонит
тучи.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain
Посиди
немного
под
дождем.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain.
Посиди
немного
под
дождем.
I
know
that
you
feel
it
gets
the
end
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
это
конец.
With
every
ending
something
begins.
С
каждым
концом
что-то
начинается.
I
know
that
life
seems
so
pointless
Я
знаю,
что
жизнь
кажется
такой
бессмысленной.
But
the
point
is
for
you
to
live.
Но
смысл
в
том,
чтобы
ты
жил.
And
the
sun
will
burn
the
clouds
away
И
солнце
сожжет
облака.
And
the
sun
will
burn
the
clouds
away.
И
солнце
прогонит
тучи.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain
Посиди
немного
под
дождем.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain.
Посиди
немного
под
дождем.
Everyone
has
to
wait
for
the
rain
Все
должны
ждать
дождя.
For
the
rain
For
the
rain.
Its
ok
Ради
дождя,
ради
дождя
...
все
в
порядке
Its
ok.
The
sun
will
burn
the
clouds
away
Все
в
порядке,
солнце
сожжет
облака.
The
sun
will
burn
the
clouds
away.
Солнце
прогонит
тучи.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain
Посиди
немного
под
дождем.
If
you
wanna
see
the
rainbow
you
gotta
Если
ты
хочешь
увидеть
радугу,
ты
должен
это
сделать.
Sit
through
a
little
rain.
Посиди
немного
под
дождем.
Sit
through
a
little
rain
Посиди
немного
под
дождем.
A
little
rain.
Небольшой
дождь.
Sit
through
a
little
rain
Посиди
немного
под
дождем.
A
little
rain.
Небольшой
дождь.
A
little
rain.
Небольшой
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Walker, Craig Bullock, Matthew Karges, Rodney Sheppard, Charles Stanton Frazier, Mark S Mcgrath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.