Paroles et traduction Sugar Ray - Rhyme Stealer
(Now
it′s
time
for
guitar
center
stage)
(Теперь
пришло
время
для
центральной
сцены
гитары)
Well
it
don't
take
much
for
me
to
do
my
thing
Что
ж,
мне
не
нужно
много
времени,
чтобы
сделать
свое
дело.
All
I
need
is
a
mic
and
a
ring
magazine
Все,
что
мне
нужно,
- это
микрофон
и
кольцо.
Big
beats
a-pumpin′
while
the
guitar
blasts
Big
beats
a-Pump
' while
the
guitar
blasts
Make
the
punk
motherfuckers
wanna
kick
my
ass
Заставь
этих
ублюдков
Панков
надрать
мне
задницу
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(What
ya
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(Coming
up
to
you)
(Подходит
к
тебе)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
I
ain't
gonna
solve
'em
Я
не
собираюсь
их
разгадывать.
I′m
just
gonna
rob
′em
Я
просто
собираюсь
ограбить
их.
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
I'm
gonna
get
ya,
I′m
gonna
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
я
доберусь
до
тебя.
I
see
you
rank
moves
and
your
rhymes
ain't
tough
Я
вижу,
что
ты
занимаешься
ранговыми
движениями,
и
твои
рифмы
не
такие
уж
жесткие.
(When
you
gonna
learn
that
enough
is
enough?)
(Когда
же
ты
поймешь,
что
достаточно
- значит
достаточно?)
Gettin
loud
and
hard
when
I′m
in
your
mix
Становится
громко
и
жестко
когда
я
вхожу
в
твой
микс
I
caught
the
bomb
and
I'm
gonna
get
six
Я
поймал
бомбу
и
получу
шесть.
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(What
ya
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(Coming
up
to
you)
(Подходит
к
тебе)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
I
ain′t
gonna
solve
'em
Я
не
собираюсь
их
разгадывать.
I'm
just
gonna
rob
′em
Я
просто
собираюсь
ограбить
их.
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
I′m
gonna
get
ya,
I'm
gonna
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
я
доберусь
до
тебя.
I
pull
up
to
the
party
in
my
seventy-five-0
Я
подъезжаю
на
вечеринку
в
своем
семьдесят
пятом-0.
My
car,
my
star,
add
it
up
- who′s
show
Моя
машина,
моя
звезда,
сложите
их-кто
покажет?
That's
how
I′m
living,
that's
how
I
are
Вот
как
я
живу,
вот
как
я
живу.
Skip
motherfucker
and
I′ll
take
it
too
far
Пропусти
ублюдок
и
я
зайду
слишком
далеко
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(What
ya
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
(Coming
up
to
you)
(Подходит
к
тебе)
I
am
not
the
problem
Проблема
не
во
мне.
I
ain't
gonna
solve
'em
Я
не
собираюсь
их
разгадывать.
I′m
just
gonna
rob
′em
Я
просто
собираюсь
ограбить
их.
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
I'm
gonna
get
ya,
I′m
gonna
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
я
доберусь
до
тебя.
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
Rhyme
stealer!
Похититель
рифм!
I'm
gonna
get
ya,
I′m
gonna
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
я
доберусь
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frazier Charles Stanton, Mcgrath Mark S, Sheppard Rodney Chales, Karges Matthew Murphy, Nichol Joseph Mc Ginty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.