Paroles et traduction Sugar Ray - Under The Sun
Now
this
is
just
somethin
from
back
in
the
day
Теперь
это
просто
что
то
из
прошлого
I′ll
always
remember
Run
DMC
Я
всегда
буду
помнить
Run
DMC
And
all
the
good
times
И
все
хорошие
времена
...
That
we
had
on
the
beach
Это
было
у
нас
на
пляже.
Stealing
sips
from
a
paper
cup
Кража
глотков
из
бумажного
стаканчика.
And
making
out
in
the
sand
И
целоваться
на
песке.
Maybe
I'm
dreaming
Может
быть,
я
сплю.
Can
you
tell
me
Ты
можешь
мне
сказать
Do
you
remember
Ты
помнишь
The
summers
that
lasted
so
long
Лето,
которое
длилось
так
долго.
June
til
September
С
июня
по
сентябрь
Was
our
time
to
sing
all
the
songs
Было
ли
наше
время
петь
все
песни
Do
you
remember
Ты
помнишь
All
of
us
together
Всех
нас
вместе
As
we
grew
up
under
the
sun
Как
мы
росли
под
солнцем
I′ll
always
remember
everything
we'd
do
Я
всегда
буду
помнить
все,
что
мы
делали.
Rockin'
the
eighties
blastin′
K-R-O-Q
Раскачивая
восьмидесятые,
взрывая
К-Р-О-Кью!
I
remember
Culture
Club
Я
помню
клуб
культуры.
The
Clash,
and
Men
Without
Hats
Столкновение
и
люди
без
шляп.
Seems
kind
of
funny
right
now
Сейчас
это
кажется
довольно
забавным
But
it′s
taking
me
back
Но
это
возвращает
меня
назад.
We'd
always
sing
along
Мы
всегда
подпевали.
And
laugh
out
loud
at
ourselves
И
громко
смеяться
над
собой.
Don′t
want
to
stop
dreaming
Не
хочу
прекращать
мечтать.
Can
you
tell
me
Ты
можешь
мне
сказать
Do
you
remember
Ты
помнишь
The
summers
that
lasted
so
long
Лето,
которое
длилось
так
долго.
June
til
September
С
июня
по
сентябрь
Was
our
time
to
sing
all
the
songs
Было
ли
наше
время
петь
все
песни
Do
you
remember
Ты
помнишь
All
of
us
together
Всех
нас
вместе
As
we
grew
up
under
the
sun
Как
мы
росли
под
солнцем
I
want
to
rewind
every
time
Я
хочу
каждый
раз
перематывать
назад.
'Cause
the
words
have
so
much
meaning
Потому
что
в
этих
словах
так
много
смысла
They
were
there
when
nobody
cared
Они
были
там,
когда
всем
было
все
равно.
Always
knew
what
I
was
feeling
Всегда
знал,
что
я
чувствую.
Stay
tonight
don′t
leave
me
reminiscing
Останься
на
ночь,
не
оставляй
меня
в
воспоминаниях.
All
I
do
is
wind
up
missing
you
Все,
что
я
делаю,
- это
скучаю
по
тебе.
Are
you
missing
me
Ты
скучаешь
по
мне
Na
na
na
(x
16)
На-На-На
(x
16)
Are
you
missing
me
Ты
скучаешь
по
мне
Do
you
remember
Ты
помнишь
Summers
that
lasted
so
long
(back
back
in
the
day,
back
back
in
the
day)
Лето,
которое
длилось
так
долго
(назад,
назад
в
тот
день,
назад,
назад
в
тот
день)
Do
you
remember
Ты
помнишь
All
of
us
together
Мы
все
вместе.
As
we
grew
up
under
the
sun
Как
мы
росли
под
солнцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frazier, Gilmore, Karges, Mcgrath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.