Sugar - Feeling Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sugar - Feeling Better




You can walk away but you can't forget what was said
Ты можешь уйти, но ты не можешь забыть то, что было сказано.
And I could run away, pull the covers over my head
И я могла бы убежать, натянуть одеяло на голову.
Try to get away but I fall back again
Пытаюсь уйти, но я снова падаю.
I get up off the floor, I'm coming back for more
Я поднимаюсь с пола и возвращаюсь за добавкой.
You need it, you get some hate
Тебе это нужно, ты получаешь немного ненависти.
You found it but it's too late
Ты нашел его, но уже слишком поздно.
I try to wear a smile and brush it all aside
Я пытаюсь натянуть улыбку и отбросить все это в сторону.
I'm starting over now, I'll try to sort it out somehow
Я начинаю все сначала, я попытаюсь как-нибудь все уладить.
Hope you're feeling better, I'm not bitter yet
Надеюсь, тебе лучше, мне еще не горько.
You're fading through the years
Ты исчезаешь с годами.
Hope you're feeling better, I'm not bitter yet
Надеюсь, тебе лучше, мне еще не горько.
You're fading through the years
Ты исчезаешь с годами.
I guess that I should stay, stay around like I always do
Наверное, мне следует остаться, остаться здесь, как я всегда это делаю.
'Cause if I ran away there's no place I'd be going to
Потому что если я убегу, то мне некуда будет идти.
More than anything I wanna work it out
Больше всего на свете я хочу разобраться с этим
It's never easy when you're falling down again
Это никогда не бывает легко, когда ты снова падаешь.
You need it, you get some hate
Тебе это нужно, ты получаешь немного ненависти.
You found it but it's too late
Ты нашел его, но уже слишком поздно.
I keep breaking down, it's more than I can take
Я продолжаю ломаться, это больше, чем я могу вынести.
You pull me off the floor, I'm coming back for more
Ты поднимаешь меня с пола, и я возвращаюсь за добавкой.
Hope you're feeling better, I'm not bitter yet
Надеюсь, тебе лучше, мне еще не горько.
You're fading through the years
Ты исчезаешь с годами.
Hope you're feeling better, I'm not bitter yet
Надеюсь, тебе лучше, мне еще не горько.
You're fading through the years
Ты исчезаешь с годами.
Hope you're feeling better, I'm alright
Надеюсь, тебе лучше, со мной все в порядке.
Hope you're feeling better
Надеюсь, тебе лучше.
Hope you're feeling better, I'll be fine
Надеюсь, тебе лучше, со мной все будет в порядке.
Hope you're feeling better through these years
Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы.
Hope you're feeling, hope you're feeling
Надеюсь, ты чувствуешь, надеюсь, ты чувствуешь.
Hope you're feeling, I hope you're feeling
Надеюсь, ты чувствуешь, я надеюсь, ты чувствуешь.
Hope you're feeling better
Надеюсь, тебе лучше.
Hope you're feeling better, I'm alright
Надеюсь, тебе лучше, со мной все в порядке.
Hope you're feeling better
Надеюсь, тебе лучше.
I hope you're feeling better, I'm alright
Надеюсь, тебе лучше, со мной все в порядке.
Hope you're feeling better
Надеюсь, тебе лучше.
Hope you're feeling better, I'm alright
Надеюсь, тебе лучше, со мной все в порядке.
Hope you're feeling better
Надеюсь, тебе лучше.
Hope you're feeling better, I'm alright
Надеюсь, тебе лучше, со мной все в порядке.
Where in the hell do you think you are?
Где, черт возьми, ты находишься?
(Hope you're feeling better)
(Надеюсь, тебе лучше)
And who ever thought you'd get this far
И кто бы мог подумать, что ты зайдешь так далеко?
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
And was the travel worth the time
И стоило ли путешествие потраченного времени
(I hope you're feeling)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо)
It's time to open up your mind
Пришло время открыть свой разум.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
I choose to give the gift of sight
Я выбираю дар зрения.
(Hope you're feeling better)
(Надеюсь, тебе лучше)
The right to choose, to give a life
Право выбирать, дарить жизнь.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
The right to die, the right to teach
Право умереть, право учить.
(Hope you're feeling)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо)
To think you're right but not to preach
Думать, что ты прав, но не проповедовать.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
I've often wondered where you've been
Я часто спрашивал себя, Где ты была.
(Hope you're feeling better)
(Надеюсь, тебе лучше)
Could someone go through this again
Может ли кто-нибудь пройти через это снова?
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
Another journey down that road
Еще одно путешествие по этой дороге.
(I hope you're feeling)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо)
Prepared to bear a heavy load
Готов нести тяжелую ношу.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
I gave you everything I could
Я отдал тебе все, что мог.
(Hope you're feeling better)
(Надеюсь, тебе лучше)
I gave you everything I had
Я отдал тебе все, что у меня было.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)
There's nothing left for me to say
Мне больше нечего сказать.
(Hope you're feeling)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо)
I guess it's time to walk away
Думаю, пришло время уйти.
(Hope you're feeling better through these years)
(Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше все эти годы)





Writer(s): Bob Mould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.