Paroles et traduction Sugar - Gee Angel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gee Angel (Live)
Милая, Ангел (Live)
I
bought
a
set
of
wings
that
I
couldn't
use
Я
купил
крылья,
но
не
смог
ими
воспользоваться,
I
bought
them
in
a
store
on
the
avenue
Купил
их
в
магазине,
на
проспекте.
I
didn't
mean
to
spend
all
the
cash
I
had
Я
не
хотел
тратить
все
свои
деньги,
The
second
that
I
saw
them
I
wanted
them
bad
Но
как
только
увидел
их,
сразу
захотел.
When
I
got
home
and
I
tried
them
on
Когда
я
вернулся
домой
и
попытался
их
надеть,
I
noticed
that
the
wingspan
was
way
too
long
Я
заметил,
что
размах
крыльев
слишком
велик.
I
couldn't
take
them
back
there
was
no
return
Я
не
мог
вернуть
их,
товар
не
подлежал
возврату.
I
should've
gotten
more
I
was
feelin'
burned
Мне
нужно
было
получше
все
осмотреть,
я
чувствовал
себя
обманутым.
Gee
Angel
won't
you
take
these
back?
Милая,
Ангел,
не
возьмешь
ли
ты
их
обратно?
Gee
Angel,
Gee
Angel
I
need
some
slack
Милая,
Ангел,
Милая,
Ангел,
мне
нужна
передышка.
There's
nothin'
in
this
world
that
I'd
rather
do
Нет
ничего
на
свете,
что
я
хотел
бы
больше,
Then
buy
a
set
of
wings
and
fly
away
with
you
Чем
купить
крылья
и
улететь
с
тобой.
Climbed
up
the
mountain
observed
the
view
Поднялся
на
гору,
осмотрел
окрестности,
But
Angel
wouldn't
say
what
I
had
to
do
Но
Ангел
не
сказал
мне,
что
делать.
Then
Angel
flew
away
and
left
me
standin'
there
Потом
Ангел
улетел
и
оставил
меня
стоять
там
одного.
I
knew
I
couldn't
fly
but
I
didn't
care
Я
знал,
что
не
умею
летать,
но
мне
было
все
равно.
Oh
Gee
Angel
won't
you
take
these
back?
О,
Милая,
Ангел,
не
возьмешь
ли
ты
их
обратно?
Oh
Gee
Angel,
Gee
Angel
please
come
back
О,
Милая,
Ангел,
Милая,
Ангел,
пожалуйста,
вернись.
There's
nothin'
in
this
world
that
I'd
wouldn't
do
Нет
ничего
на
свете,
чего
бы
я
не
сделал,
I'll
buy
a
set
of
wings
just
to
be
with
you
Я
куплю
крылья,
только
чтобы
быть
с
тобой.
There's
nothin'
in
this
world
that
I'd
rather
do
Нет
ничего
на
свете,
что
я
хотел
бы
больше,
Then
buy
a
set
of
wings
and
fly
away
with
you
Чем
купить
крылья
и
улететь
с
тобой.
There's
nothin'
in
this
world
that
I'd
couldn't
do
Нет
ничего
на
свете,
чего
бы
я
не
сделал,
I
bought
a
set
of
wings
just
to
be
with
you
Я
куплю
крылья,
только
чтобы
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Mould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.