Sugar - The Slim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sugar - The Slim




The Slim
Худышка
Do you know where you're going?
Ты знаешь, куда идешь?
Do you know where you've been?
Ты знаешь, где ты была?
Is this simple, is this simple?
Так ли это просто, так ли это просто?
The chances seemed so slim
Шансы казались такими малыми...
In a cloud, is it cloudy?
В облаке, облачно ли?
You've clouded up again
Ты снова затуманила рассудок.
Your perception, your decision
Твое восприятие, твое решение
Your decision
Твое решение
Behind, I'm left behind
Позади, я остался позади
Oh, I'm left behind, I'm left behind
О, я остался позади, я остался позади
It's a matter of time
Это вопрос времени
Your protection from ejection
Твоя защита от выброса
My rejection
Мой отказ
Protection from a slide
Защита от падения
Projection from a slide
Проекция от падения
Did it all seem so easy?
Неужели все казалось таким простым?
So easy to concede
Так просто сдаться?
Giving in, giving in
Сдаваться, сдаваться...
The chances seemed so slim
Шансы казались такими малыми...
In a moment, just a moment
На мгновение, всего на мгновение
Oh, I felt you rushing in
О, я почувствовал, как ты врываешься
You were rushing, I am crushing
Ты торопилась, я сокрушаюсь
Your rush to cruise this time
Твоя спешка пролететь это время
Oh, I'm left behind
О, я остался позади
Left behind, I'm left behind
Остался позади, я остался позади
It's a matter of time
Это вопрос времени
Your protection from injection
Твоя защита от укола
My rejection
Мой отказ
Protection from a slide
Защита от падения
Projection from a slide
Проекция от падения
And I with your breath on my pillow
И я с твоим дыханием на моей подушке
And I with the memory
И я с воспоминанием
Do I get to wait it out never put it away?
Мне ждать этого, никогда не забывая?
When you left with your death
Когда ты ушла со своей смертью
I felt empty when I looked back
Я чувствовал пустоту, когда оглядывался назад
On my pillow, what you used to say?
На мою подушку, что ты говорила?
What you used to say?
Что ты говорила?
Behind, I'm left behind
Позади, я остался позади
Behind, I'm left behind
Позади, я остался позади
Left behind
Остался позади
I with your breath on my pillow
Я с твоим дыханием на моей подушке
I with the memory, I get to wait
Я с воспоминанием, мне ждать
It out never put it away
Это, никогда не забывая
When you're left with your death
Когда ты остаешься со своей смертью
I felt anger when I looked back
Я чувствовал гнев, когда оглядывался назад
On my pillow what you used to say?
На мою подушку, что ты говорила?
What you used to say?
Что ты говорила?
And I felt your breath for a moment
И я почувствовал твое дыхание на мгновение
And I heard your voice for a moment
И я услышал твой голос на мгновение
Then I looked back
Потом я оглянулся назад
On my pillow what you used to say?
На мою подушку, что ты говорила?
What we used to say?
Что мы говорили?
The chances seemed so slim
Шансы казались такими малыми...
The chances used to be so slim
Раньше шансы были такими малыми
Now, I swim alone, the slim alone
Теперь я плыву один, худышка один
The slim alone, the slim alone
Худышка один, худышка один
To honor and obey
Чтить и повиноваться
To cherish and to worship
Лелеять и поклоняться
In sickness and in health
В болезни и здравии
For richer, for poorer, for anything
В богатстве, в бедности, несмотря ни на что
Until death do us part
Пока смерть не разлучит нас





Writer(s): Bob Mould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.