Sugarfree - Briciola di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sugarfree - Briciola di te




Briciola di te
Crumb of You
Non ho più te
I no longer have you
E quel che c'è
And what there is
è un niente
is a nothing
Che mi pervade.
That pervades me.
Non ho più te
I no longer have you
Di fronte a me
Before me
C'è una strada
A road
Da riasfaltare
To be resurfaced
E solitudini...
And solitudes
Viaggiano, si scontrano nel mio cervello
Traveling, colliding in my brain
Non ho più te
I no longer have you
E quel che c'è
And what there is
è un uomo
is a man
Da riabilitare...
To be rehabilitated...
E sono spento
And I'm out
E muoio dentro
And I'm dying inside
Se solo avessi
If I only had
Una briciola di te
A crumb of you
Per quel che mangio
For what I eat
Per quel che voglio
For what I want
Mi sazieresti con un po' di te
You would satisfy me with a little of you
Non chiedo altro
I ask for nothing else
Non chedo tanto
I ask for so little
Solo una briciola di te
Just a crumb of you
Non ho più te
I no longer have you
Di fronte a me
Before me
C'è una nebbia
A fog
Da diradare
To be lifted
Non ho più te
I no longer have you
E quel che c'è
And what there is
è una vita
is a life
Da reinventare
To be reinvented
E malinconici...
And melancholics
Quie pensieri di ieri
Those thoughts of yesterday
Che non vanno via
That don't go away
Non ho più te
I no longer have you
Cosa non c'è
What's not there
Il centro su cui gravitare
The center to gravitate around
E sono spento
And I'm out
E muoio dentro
And I'm dying inside
Se solo avessi
If I only had
Una briciola di te
A crumb of you
Per quel che mangio
For what I eat
Per quel che voglio
For what I want
Mi sazieresti con un po' di te
You would satisfy me with a little of you
Non chiedo altro
I ask for nothing else
Non chedo tanto
I ask for so little
Solo una briciola di te
Just a crumb of you
Eeee... di te di te
And...you of you
E sono spento
And I'm out
E muoio dentro
And I'm dying inside
Se solo avessi
If I only had
Una briciola di te
A crumb of you
Per quel che mangio
For what I eat
Per quel che voglio
For what I want
Mi sazieresti con un po' di te
You would satisfy me with a little of you
Non chiedo altro
I ask for nothing else
Non chedo tanto
I ask for so little
Solo una briciola di te.di te.di te
Just a crumb of you.of you.of you
Non ho più te...
I no longer have you...





Writer(s): Alfo Scatoncito, Davide Di Maggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.