Sugarfree - Splendida - traduction des paroles en allemand

Splendida - Sugarfreetraduction en allemand




Splendida
Wunderschön
Alfio Santonocito, Matteo Amantia, Francesco Muggeo
Alfio Santonocito, Matteo Amantia, Francesco Muggeo
Seduto qui, a fingere, aspetterò la voce che non parla mai
Ich sitze hier, tue so als ob, ich werde auf die Stimme warten, die niemals spricht
Un quadro di immagini, di sogni colorati d'ambra chiara e petali
Ein Bild aus Bildern, aus Träumen, gefärbt mit hellem Bernstein und Blütenblättern
Poi un sospiro lieve mi libera, ad occhi chiusi un soffio d'infinità
Dann befreit mich ein leiser Seufzer, mit geschlossenen Augen ein Hauch von Unendlichkeit
Splendida la realtà
Wunderschön ist die Realität
Non è il piacere il dolore, non è il freddo il calore
Es ist weder Lust noch Schmerz, es ist weder Kälte noch Wärme
Splendida la realtà
Wunderschön ist die Realität
Non è un'inutile illusione, non è l'affetto o la passione... solo tu...
Es ist keine unnütze Illusion, es ist weder Zuneigung noch Leidenschaft... nur du...
Sono soltanto due parole... solo tu...
Es sind nur zwei Worte... nur du...
Adesso che respiro anch'io, le mie follie annegano nell'anima
Jetzt, da ich auch atme, ertrinken meine Verrücktheiten in der Seele
Quei giorni di assurdità in mille piume di cristallo si dissolvono
Diese Tage der Absurdität lösen sich in tausend Kristallfedern auf
Ed un sospiro lieve mi libera, ad occhi chiusi un soffio d'infinità
Und ein leiser Seufzer befreit mich, mit geschlossenen Augen ein Hauch von Unendlichkeit
Splendida la realtà
Wunderschön ist die Realität
Non è il piacere il dolore, non è il freddo il calore
Es ist weder Lust noch Schmerz, es ist weder Kälte noch Wärme
Splendida la realtà
Wunderschön ist die Realität
Non è un'inutile illusione, non è l'affetto o la passione
Es ist keine unnütze Illusion, es ist weder Zuneigung noch Leidenschaft
Ora che tutto è immobile e non esiste un limite
Jetzt, wo alles still ist und es keine Grenzen gibt
Vorrei i tuoi occhi ancora su di me... e vivere...
Ich wünschte, deine Augen wären wieder auf mir... und zu leben...
Splendida la realtà
Wunderschön ist die Realität
Non è un'inutile illusione, non è l'affetto o la passione... solo tu...
Es ist keine unnütze Illusion, es ist weder Zuneigung noch Leidenschaft... nur du...
Non c'è nient'altro da capire... solo tu...
Es gibt nichts anderes zu verstehen... nur du...
Solo tu
Nur du





Writer(s): Alfio Santonocito, Matteo Amantia Scuderi, Francesco Muggeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.