Paroles et traduction Sugarfree - Tic tac
In
questo
giorno
un
poco
stretto
В
этот
день
немного
тесный
Provo
a
cercare
altrove
la
felicità
Я
пытаюсь
искать
счастье
в
другом
месте
Cammino
e
vago
come
fossi
al
buio
Я
хожу
и
брожу,
как
будто
в
темноте
Nel
gioco
della
notte
poi
nell'ambiguità
В
игре
ночи,
а
затем
в
двусмысленности
Ma
come
fossi
un
alieno...
osservo
confuso...
Но
как
будто
я
инопланетянин...
наблюдаю
в
замешательстве...
E
come
in
preda
a
una
danza
non
riesco
a
stare
più
fermo...
И
как
будто
в
плену
танца,
не
могу
больше
стоять
на
месте...
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
sveglia
ogni
mattina
И
как
тик-так,
тик-так,
который
будит
меня
каждое
утро
Non
riesco
più
a
dormire,
vado
fuori
me
Я
больше
не
могу
спать,
схожу
с
ума
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
bussa
in
testa...
toc,
toc
И
как
тик-так,
тик-так,
который
стучит
у
меня
в
голове...
тук-тук
E
sento
il
tic,
tic,
tac
l'orologio
batte
piano
И
я
слышу
тик-так,
тик-так,
часы
бьют
тихо
Mentre
il
tempo
scappa
via
dove
non
si
sa
Пока
время
убегает
туда,
где
неизвестно
Ancora
un
tic,
tic,
tac
quest'oggi
sembra
eterno
e
domani...
e
domani
chissà...
Еще
один
тик-так,
тик-так,
сегодня
кажется
вечным,
а
завтра...
а
завтра
кто
знает...
Vorrei
poter
fermare
con
un
telecomando
Я
бы
хотел
остановить
все
пультом
Quell'attimo
di
pace
che
sereno
mi
fa
То
мгновение
покоя,
которое
делает
меня
безмятежным
Decidere
di
essere
in
ogni
momento
Решить
быть
в
каждый
момент
Padrone
di
me
stesso
anche
quando
non
va
Властелином
самого
себя,
даже
когда
все
не
так
Tenevo
dentro
la
rispostache
viveva
nascosta
Я
держал
внутри
ответ,
скрытый
In
fondo
a
tutti
quei
pensieri
chiusi
dentro
me
В
глубине
всех
тех
мыслей,
запертых
внутри
меня
Ma
ora
è
tempo
di
fare
non
si
puo'
più
dire
e
penso
solo
che
Но
теперь
пришло
время
действовать,
больше
нельзя
так
говорить,
и
я
думаю
только
о
том,
что
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
sveglia
ogni
mattina
И
как
тик-так,
тик-так,
который
будит
меня
каждое
утро
Non
riesco
più
a
dormire,
vado
fuori
me
Я
больше
не
могу
спать,
схожу
с
ума
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
bussa
in
testa...
toc,
toc
И
как
тик-так,
тик-так,
который
стучит
у
меня
в
голове...
тук-тук
E
sento
il
tic,
tic,
tac
l'orologio
batte
piano
И
я
слышу
тик-так,
тик-так,
часы
бьют
тихо
Mentre
il
tempo
scappa
via
dove
non
si
sa
Пока
время
убегает
туда,
где
неизвестно
Ancora
un
tic,
tic,
tac
quest'oggi
sembra
eterno
e
domani...
Еще
один
тик-так,
тик-так,
сегодня
кажется
вечным,
а
завтра...
Cerco
una
dimensione
di
assoluta
libertà
Я
ищу
измерения
абсолютной
свободы
Voglio
un
emozione
che
mi
porti
via
Я
хочу
эмоций,
которые
унесут
меня
прочь
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
sveglia
ogni
mattina
И
как
тик-так,
тик-так,
который
будит
меня
каждое
утро
Non
riesco
più
a
dormire,
vado
fuori
me
Я
больше
не
могу
спать,
схожу
с
ума
E
come
un
tic,
tic,
tac
che
mi
bussa
in
testa...
toc,
toc
И
как
тик-так,
тик-так,
который
стучит
у
меня
в
голове...
тук-тук
E
sento
il
tic,
tic,
tac
l'orologio
batte
piano
И
я
слышу
тик-так,
тик-так,
часы
бьют
тихо
Mentre
il
tempo
scappa
via
dove
non
si
sa
Пока
время
убегает
туда,
где
неизвестно
Ancora
un
tic,
tic,
tac
quest'oggi
sembra
eterno
e
domani...
e
domani
chissà...
Еще
один
тик-так,
тик-так,
сегодня
кажется
вечным,
а
завтра...
а
завтра
кто
знает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Lo Iacono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.