Sugarfree - Volg Je Hart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sugarfree - Volg Je Hart




Volg Je Hart
Следуй за своим сердцем
Hij is gewoon, nee niet perfect
Он обычный, нет, не идеальный,
Een beetje anders dan normaal
Немного отличается от других,
Maar ik heb in hem iets ontdekt
Но я в нем что-то обнаружила,
Dat spannend is en heel speciaal
Что-то волнующее и особенное.
Want elke keer ik hem zie
Ведь каждый раз, когда я его вижу,
En hij even naar me kijkt
И он смотрит на меня,
Verdwaal ik in m'n fantasie
Я теряюсь в своих фантазиях,
Door z'n blik die mij bereikt
От его взгляда, который меня достигает.
Ik zeg hem dan:
Я говорю ему:
Ik wil graag bij je zijn
Я хочу быть с тобой,
Je bent voor mij de ware
Ты для меня единственный,
Mijn liefdesmedicijn
Мое любовное лекарство,
Een wondermooi verhaal
Чудесная история,
Dat lees ik in je ogen
Которую я читаю в твоих глазах.
De toekomst lacht ons toe
Будущее улыбается нам,
Ik ben voor jou geboren
Я рождена для тебя.
Volg je hart en zeg dat je van me houdt
Следуй за своим сердцем и скажи, что любишь меня,
Dat je van me houdt, dat je van me houdt
Что любишь меня, что любишь меня.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Maak nu geen domme fout
Не совершай глупую ошибку,
Maar nu geen domme fout
Только не глупую ошибку.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Nee, stel me niet teleur
Нет, не разочаровывай меня,
Stel me niet teleur, stel me niet teleur
Не разочаровывай меня, не разочаровывай меня.
Ooh, volg je hart en geef je leven kleur
О, следуй за своим сердцем и раскрась свою жизнь,
Geef je leven kleur
Раскрась свою жизнь.
Hij is m'n prins op 't witte paard
Он мой принц на белом коне,
Waarop ik zolang heb gewacht
Которого я так долго ждала.
Zijn liefde is mij alles waard
Его любовь для меня бесценна,
Geeft mij zoveel nieuwe kracht
Она дает мне столько новых сил.
Maar waarom twijfelt hij zo lang
Но почему он так долго сомневается,
Hoewel hij ook iets voor me voelt
Хотя он тоже что-то ко мне чувствует?
Maakt z'n verlegenheid hem bang
Его застенчивость пугает его,
Zijn z'n gevoelens al bekoeld
Остыли ли его чувства?
Ik zeg hem dan:
Я говорю ему:
Ik wil graag bij je zijn
Я хочу быть с тобой,
Je bent voor mij de ware
Ты для меня единственный,
Mijn liefdesmedicijn
Мое любовное лекарство,
Een wondermooi verhaal
Чудесная история,
Dat lees ik in je ogen
Которую я читаю в твоих глазах.
De toekomst lacht ons toe
Будущее улыбается нам,
Ik ben voor jou geboren
Я рождена для тебя.
Volg je hart en zeg dat je van me houdt
Следуй за своим сердцем и скажи, что любишь меня,
Dat je van me houdt, dat je van me houdt
Что любишь меня, что любишь меня.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Maak nu geen domme fout
Не совершай глупую ошибку,
Maar nu geen domme fout
Только не глупую ошибку.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Nee, stel me niet teleur
Нет, не разочаровывай меня,
Stel me niet teleur, stel me niet teleur
Не разочаровывай меня, не разочаровывай меня.
Ooh, volg je hart en geef je leven kleur
О, следуй за своим сердцем и раскрась свою жизнь,
Geef je leven kleur
Раскрась свою жизнь.
(Hij is m'n prins op 't witte paard,
(Он мой принц на белом коне,
Op 't witte paard, op 't witte paard)
На белом коне, на белом коне)
(Hij is m'n prins op 't witte paard,
(Он мой принц на белом коне,
Op 't witte paard, op 't witte paard)
На белом коне, на белом коне)
Ik zeg hem dan:
Я говорю ему:
Ik wil graag bij je zijn
Я хочу быть с тобой,
Je bent voor mij de ware
Ты для меня единственный,
Mijn liefdesmedicijn
Мое любовное лекарство,
Een wondermooi verhaal
Чудесная история,
Dat lees ik in je ogen
Которую я читаю в твоих глазах.
De toekomst lacht ons toe
Будущее улыбается нам,
Ik ben voor jou geboren
Я рождена для тебя.
Volg je hart en zeg dat je van me houdt
Следуй за своим сердцем и скажи, что любишь меня,
Dat je van me houdt, dat je van me houdt
Что любишь меня, что любишь меня.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Maak nu geen domme fout
Не совершай глупую ошибку,
Maar nu geen domme fout
Только не глупую ошибку.
Ooh, volg je hart
О, следуй за своим сердцем,
Nee, stel me niet teleur
Нет, не разочаровывай меня,
Stel me niet teleur, stel me niet teleur
Не разочаровывай меня, не разочаровывай меня.
Ooh, volg je hart en geef je leven kleur
О, следуй за своим сердцем и раскрась свою жизнь,
Geef je leven kleur
Раскрась свою жизнь.





Writer(s): Greg Kurstin, Lily Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.