Sugarland - Still The Same - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sugarland - Still The Same




Still The Same
Всё так же
Where do we start?
С чего нам начать?
How 'bout right here where we are?
Как насчёт того, чтобы начать прямо здесь и сейчас?
You've been carrying this weight around
Ты всё это время нёс на себе эту тяжесть,
Walk in the door and lay it down
Войди в дверь и оставь её.
Life goes fast
Жизнь быстротечна,
It's been a while, I have to ask
Прошло уже много времени, я должна спросить,
Where have you been? How did that feel?
Где ты был? Что ты чувствовал?
Where are we now? 'Cause that's what's real, yeah
Где мы сейчас? Потому что это то, что реально, да.
All the space and the time between us
Всё это пространство и время между нами,
Man, you should have seen us
Дорогой, ты бы видел нас,
This ain't no mystery
В этом нет никакой тайны,
Our future is our history
Наше будущее это наша история.
I feel alive
Я чувствую себя живой,
And can we try
И можем ли мы попробовать
To leave it better than how it came
Оставить всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
And here we are (here we are)
И вот мы здесь (вот мы здесь),
We've come so far
Мы так далеко зашли,
Let's leave it better than how it came
Давай оставим всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
What comes next
Что будет дальше,
We don't know, we're not there yet
Мы не знаем, мы ещё не там,
But I bet it's gonna shine brighter than all we left behind
Но я готова поспорить, что это будет сиять ярче, чем всё, что мы оставили позади.
In a room in a blink and now it's
В комнате, в мгновение ока, и теперь это так,
Like we never went a day without it
Как будто мы ни дня не проводили друг без друга.
Pick it back up where we left off
Давай начнем с того места, где мы остановились,
This is liftoff
Это наш взлёт.
I feel alive
Я чувствую себя живой,
And can we try
И можем ли мы попробовать
To leave it better than how it came
Оставить всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
And here we are (here we are)
И вот мы здесь (вот мы здесь),
We've come so far
Мы так далеко зашли,
Let's leave it better than how it came
Давай оставим всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
Ooh ooh, watch it spin
О-о-о, смотри, как она кружится,
And ooh ooh, jump right in
И о-о-о, прыгай прямо сейчас,
And ooh ooh, let's begin
И о-о-о, давай начнём.
And we can see don't have to be
И мы увидим, что это не обязательно должен быть
A big step, just imagine
Большой шаг, просто представь,
Take a breath, let it happen
Сделай вдох, позволь этому случиться.
When I hear you laugh
Когда я слышу твой смех,
It sets me free, it sets me free
Это освобождает меня, это освобождает меня.
I feel alive
Я чувствую себя живой,
And can we try
И можем ли мы попробовать
To leave it better than how it came
Оставить всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
And here we are (here we are)
И вот мы здесь (вот мы здесь),
We've come so far
Мы так далеко зашли,
Let's leave it better than how it came
Давай оставим всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.
(Feel alive) I feel alive
(Чувствую себя живой) Я чувствую себя живой,
(Here we are) And can we try
(Вот мы здесь) И можем ли мы попробовать
Let's leave it better than how it came
Оставить всё лучше, чем было,
Don't be afraid to change
Не бойся меняться.
Our love is still the same, still the same, still the same
Наша любовь всё та же, всё та же, всё та же.





Writer(s): Jennifer Nettles, Kristian Bush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.