Sugarloaf - Hajnalig Még Van Idö - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sugarloaf - Hajnalig Még Van Idö




Hajnalig Még Van Idö
Until Dawn Breaks
Egy keserű csók ég ajkaimon,
A bitter kiss burns on my lips,
és belehal a szívem, mégis visszaadom, s akarom,
And my heart dies within me, yet I give it back and desire it,
Hogy a hajnal fénye késsen még,
That the light of dawn may tarry,
Pár óráért egy évet megadnék,
For a few hours I would give a year,
Minek álom, mondd ha ébren alszom?
Why dream when I sleep awake?
Egy keserű csók ég ajkaimon,
A bitter kiss burns on my lips,
Mert veled vagyok tiltott bűnös hajnalokon, s hazudom,
Because I am with you in forbidden sinful dawns, and I lie,
Hogy a másiknak ez úgysem fáj,
That it does not hurt the other,
Hogy benned s bennem ébredt egy új vágy,
That a new desire was born in you and in me,
S veled élem át egy másik arcom.
And with you I live through another face of mine.
Megöl a szerelem!
Love kills me!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Húzz magadhoz kérlek százszor még,
Pull me to you, please, a hundred times more,
Légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
Be my air, be my air,
úgysem élek rég!
I will not live long anyway!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Eltakarja addig kinn a sötét,
The darkness outside will cover it up until then,
Két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
Two lovers in love, two lovers in love
Bűnét!
Their sin!
És hazudok újra éjeken át,
And I lie again through the nights,
Bár tudom, hogy a bűnünk így is égbekiált, de ne bándd,
Although I know that our sin cries out to heaven, but do not blame me,
Mivel így hozta az élet már,
Because life has brought it this way,
Hát hadd tomboljon köztünk az új nyár,
So let the new summer rage between us,
Idebenn ma éjjel senki sem lát.
Tonight, no one sees inside.
Megöl a szerelem!
Love kills me!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Húzz magadhoz kérlek százszor még,
Pull me to you, please, a hundred times more,
Légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
Be my air, be my air,
úgysem élek rég!
I will not live long anyway!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Eltakarja addig kinn a sötét,
The darkness outside will cover it up until then,
Két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
Two lovers in love, two lovers in love
Bűnét!
Their sin!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Húzz magadhoz kérlek százszor még,
Pull me to you, please, a hundred times more,
Légy nekem a levegő, légy nekem a levegő,
Be my air, be my air,
úgysem élek rég!
I will not live long anyway!
Hajnalig még van idő, hajnalig még van idő,
There is still time until dawn, there is still time until dawn,
Eltakarja addig kinn a sötét,
The darkness outside will cover it up until then,
Két szerelmes szerető, két szerelmes szerető
Two lovers in love, two lovers in love
Bűnét!
Their sin!





Writer(s): Tamas Orban, Tamas Knapik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.