Paroles et traduction Suggs - Fortune Fish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
here
it
comes
the
one
you
find
Вот
и
она,
та
самая,
которую
ты
ищешь,
Sitting
here
on
your
own
- with
nothing
on
your
mind
Сидишь
здесь
один,
ни
о
чем
не
думая.
So
here
it
comes
- the
one
you
meet
Вот
и
она,
та
самая,
с
которой
ты
встретишься,
Strolling
down
the
avenue
with
nothing
on
your
feet.
Прогуливаясь
по
улице
босиком.
So
here
it
comes
- one
flash
of
light
burning
bright
through
the
night.
Вот
и
она,
вспышка
света,
ярко
горящая
в
ночи.
So
take
your
time
and
make
it
shine
Так
что
не
торопись,
дай
ей
сиять,
Just
this
moment
of
perfection,
no
reason,
no
rhyme.
Просто
этот
миг
совершенства,
без
причины,
без
рифмы.
Here
it
is
so
make
it
last
Вот
она,
так
пусть
же
это
продлится,
On
your
marks,
here
we
go
not
too
quick
or
too
fast
На
старт,
внимание,
марш,
не
слишком
быстро
и
не
слишком
медленно.
I'm
speaking
to
you
in
the
language
of
flowers
Я
говорю
с
тобой
на
языке
цветов,
Fresh
fruit
for
hours
and
hours,
Свежих
фруктов
на
долгие
часы,
Down
the
stairs
in
the
hallway,
Вниз
по
лестнице
в
коридоре,
So
much
right
now,
so
much
things
to
say.
Так
много
сейчас,
так
много
хочется
сказать.
Somewhere
down
the
crazy
river
Где-то
вниз
по
безумной
реке,
Me
and
you
and
a
dog
named
blue.
Я
и
ты,
и
пес
по
кличке
Блю.
So
shake
my
bones
my
old
boots
Так
что
тряхни
мои
кости,
мои
старые
ботинки,
From
tiny
seeds
in
the
earth
grow
tiny
roots
Из
крошечных
семян
в
земле
растут
крошечные
корни,
One
small
step,
yeah,
one
giant
leap.
Один
маленький
шаг,
да,
один
гигантский
скачок.
Oh
planting
what
you
plant
carefully,
cause
what
you
sow
is
what
you
reap.
О,
сажай
то,
что
сажаешь,
осторожно,
ведь
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
I'm
speaking
to
you
in
the
language
of
flowers
Я
говорю
с
тобой
на
языке
цветов,
Fresh
fruit
for
hours
and
hours,
Свежих
фруктов
на
долгие
часы,
Down
the
stairs
in
the
hallway,
Вниз
по
лестнице
в
коридоре,
Where
i
would
once
darken
your
doorway.
Где
я
когда-то
затемнял
твой
дверной
проем.
So
here
it
comes,
one
flash
of
light
Вот
и
она,
вспышка
света,
Burning
brightly
right
through
the
night.
Ярко
горящая
всю
ночь
напролет.
So
take
your
time,
we'll
make
it
mine
Так
что
не
торопись,
мы
сделаем
это
моим,
All
of
the
time.
Навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker T Jones, Graham Mcpherson, Michael Barson, Al Jr Jackson, Steve Cropper, Donald V Dunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.