Paroles et traduction Sugich - Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Baby,
yo
sé
que
no
es
normal
Baby,
I
know
that
this
isn't
normal
Quitaste
el
ojo
y
disparaste
sin
mirar
You
shot
your
eye
out
and
fired
without
looking
Baby,
es
algo
criminal
Baby,
that's
a
crime
Andar
rompiendo
corazones
sin
parar
Running
around
breaking
hearts
all
the
time
Quebraste
en
dos
mi
fantasía
You
shattered
my
fantasy
in
two
No
me
lo
creo
todavía
I
still
don't
believe
it
Cómo
te
pude
amar
sin
nunca
sospechar
How
could
I
love
you
without
ever
suspecting
Cada
vez
que
caigo
me
levanto
Every
time
I
fall
down
I
get
up
Sin
llorar,
que
yo
ya
no
me
espanto
Not
crying,
because
I'm
not
afraid
anymore
Esto
no
se
ve
todos
los
días
You
don't
see
this
every
day
Cómo
todo
lo
que
a
tu
paso
se
enfría
Everything
that
your
path
touches
grows
cold
Y
aunque
tengo
la
sangre
caliente
Even
though
my
blood
is
hot
Mi
mamá
me
hizo
diferente
My
mother
made
me
different
Me
jodí,
te
di
lo
que
querías
I
screwed
up,
I
gave
you
what
you
wanted
Y
ahora
me
duermo
con
las
manos
vacías
And
now
I
go
to
sleep
with
empty
hands
Diles
que
me
dejaste
mal
Tell
them
that
you
hurt
me
bad
Que
por
las
noches
siento
frío
si
no
estás
That
I
feel
cold
at
night
if
you're
not
there
Y
diles,
aunque
no
sea
verdad
And
tell
them,
even
if
it's
not
true
Que
fue
un
error,
que
no
querías
lastimar
That
it
was
a
mistake,
that
you
didn't
mean
to
hurt
Quebraste
en
dos
mi
fantasía
You
shattered
my
fantasy
in
two
No
me
lo
creo
todavía
I
still
don't
believe
it
Cómo
te
pude
amar
sin
nunca
sospechar
How
could
I
love
you
without
ever
suspecting
Y
aunque
te
cruce
de
repente
And
even
if
I
happen
to
run
into
you
No
siento
ganas
de
tenerte
I
don't
feel
like
having
you
Porque
en
la
oscuridad
Because
in
the
darkness
No
hay
mucho
que
tocar
There's
not
much
to
touch
Cada
vez
que
caigo
me
levanto
Every
time
I
fall
down
I
get
up
Sin
llorar,
que
yo
ya
no
me
espanto
Not
crying,
because
I'm
not
afraid
anymore
Esto
no
se
ve
todos
los
días
You
don't
see
this
every
day
Cómo
todo
lo
que
a
tu
paso
se
enfría
Everything
that
your
path
touches
grows
cold
Y
aunque
tengo
la
sangre
caliente
Even
though
my
blood
is
hot
Mi
papá
me
hizo
diferente
My
father
made
me
different
Me
jodí,
te
di
lo
que
querías
I
screwed
up,
I
gave
you
what
you
wanted
Y
ahora
me
duermo
con
las
manos
vacías
And
now
I
go
to
sleep
with
empty
hands
Estoy
cansado
del
amor
igual
que
tú
I'm
tired
of
love
just
like
you
Si
era
chingarme,
please
apágame
la
luz
If
it
was
meant
to
hurt
me,
please
turn
off
the
light
Y
si
me
estrello
con
ello
quiero
aprender
And
if
I
crash
into
it,
I
want
to
learn
Pero
hoy
le
meto
el
brake
But
today
I'm
hitting
the
brake
Ya
no
tengo
que
correr,
yeah
I
don't
have
to
run
anymore,
yeah
Cada
vez
que
caigo
me
levanto
Every
time
I
fall
down
I
get
up
Sin
llorar,
que
yo
ya
no
me
espanto
Not
crying,
because
I'm
not
afraid
anymore
Esto
no
se
ve
todos
los
días
You
don't
see
this
every
day
Cómo
todo
lo
que
a
tu
paso
se
enfría
Everything
that
your
path
touches
grows
cold
Y
aunque
tengo
la
sangre
caliente
Even
though
my
blood
is
hot
Mi
mamá
me
hizo
diferente
My
mother
made
me
different
Me
jodí,
te
di
lo
que
querías
I
screwed
up,
I
gave
you
what
you
wanted
Y
ahora
me
duermo
con
las
manos
vacías
And
now
I
go
to
sleep
with
empty
hands
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Hello?,
hello?,
hello?,
hello?,
hello?
Hello-hello?,
hello-hello?
Hello-hello?,
hello-hello?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Vazquez, Jorge Sugich
Album
Frío
date de sortie
10-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.