Sugich - Niño en la Tv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sugich - Niño en la Tv




Niño en la Tv
Ребенок на экране ТВ
Es que lo quiero todo
Потому что я хочу всего этого
Ya no se puede mirar al sol
Уже нельзя смотреть на солнце
Como lo hacíamos
Как мы это делали раньше
Pues de la nada se apagó
Потому что внезапно погасла
Un arcoíris sin color, yeah
Радуга без цвета, да
Íbamos y demasiado bien
Мы шли, и все было так хорошо
Hasta me lo juré
Я даже поклялся себе
Que no terminaría yo
Что я не закончу
Como un perrito sin amor, yeah
Как брошенный пес без любви, да
Di la verdad
Скажи правду
Si lo que quieres es dejarme solo
Если ты хочешь оставить меня одного
Di la verdad
Скажи правду
Y así me hago yo la idea de que yo no nací para el amor
И тогда я смогу смириться с тем, что не создан для любви
Ya no puedo soportar
Я больше не могу выносить
Que te burles en lugar
Как ты смеешься надо мной
De decirme qué falló
Вместо того, чтобы сказать, что пошло не так
Que lo nuestro terminó
Что между нами все кончено
Si me quieres de verdad
Если ты действительно меня любишь
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Quiero todo en mi poder
Я хочу, чтобы все было в моих руках
Como siempre lo soñé
Как я всегда мечтал
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Vale más tener una mansión
Лучше иметь особняк
Que una desilusión
Чем разочарование
Que llueva money por doquier
Чтобы деньги лились рекой
Sin la agonía de querer, yeah
Без муки любви, да
Esa es la buena vida
Это и есть хорошая жизнь
Esa es la buena vida
Это и есть хорошая жизнь
Desde chiquito hasta los 15 a me lo decían
Мне твердили это с детства до 15 лет
Esa es la buena vida
Это и есть хорошая жизнь
Esa es la buena vida
Это и есть хорошая жизнь
Hay que tener de todo
Нужно иметь все
Ya no puedo soportar
Я больше не могу выносить
Que te burles en lugar
Как ты смеешься надо мной
De decirme qué falló
Вместо того, чтобы сказать, что пошло не так
Que lo nuestro terminó
Что между нами все кончено
Si me quieres de verdad
Если ты действительно меня любишь
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Quiero todo en mi poder
Я хочу, чтобы все было в моих руках
Como siempre lo soñé
Как я всегда мечтал
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Déjame contarte
Позволь мне рассказать тебе
Cómo han hecho todo para ilusionarme
Как они старались создать мне иллюзию
Niños con chofer, el favorito de su mami
Дети с шофером, любимчики своих мамочек
Miles de juguetes y los viajes a Miami
Тысячи игрушек и поездки в Майами
Party en el hotel, no importa qué, repercusiones cero
Вечеринки в отеле, плевать на все, никаких последствий
Eres importante siempre y cuando gastes tu dinero
Ты важен до тех пор, пока тратишь деньги
Eso me enseñó, que tener todo es lo que quiero
Это научило меня, что я хочу иметь все
Sentirme especial y brillar con lo que rodeo
Чувствовать себя особенным и сиять тем, что меня окружает
Luego ya de grande te das cuenta que no funcionó
Потом, когда ты взрослеешь, ты понимаешь, что это не работает
Quiero que te quedes, pero en cambio no
Я хочу, чтобы ты осталась, но ты уходишь
Rompes el hechizo que la antena dio y me jodió sin control
Ты разрушаешь чары, которые наложила на меня антенна, и я безнадежно сломлен
Malacostumbrados a la buena vida
Мы избалованы хорошей жизнью
Todo en la cabeza sin una salida
Все в голове, и нет выхода
Me dijeron que para ser fav de Dios ("niño, hay que rezar de día")
Мне говорили, что чтобы быть любимцем Бога ("мальчик, нужно молиться каждый день")
Ya no puedo soportar
Я больше не могу выносить
Que te burles en lugar
Как ты смеешься надо мной
De decirme qué falló
Вместо того, чтобы сказать, что пошло не так
Que lo nuestro terminó
Что между нами все кончено
Si me quieres de verdad
Если ты действительно меня любишь
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Quiero todo en mi poder
Я хочу, чтобы все было в моих руках
Como siempre lo soñé
Как я всегда мечтал
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Como un niño
Как ребенок
Como un niño
Как ребенок
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Como un niño en la TV
Как ребенок на экране ТВ
Como un niño
Как ребенок
Como un niño
Как ребенок
¿Sí sabes que tengo todo?
Ты же знаешь, что у меня есть все?
Viajes, dinero, caballos, piscinas
Путешествия, деньги, лошади, бассейны
Y también helado, mucho helado
А еще мороженое, много мороженого
¡Ja, ja, ja!
Ха-ха-ха!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.