Sui Generis - Fabricante de Mentiras (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sui Generis - Fabricante de Mentiras (En Vivo)




Fabricante de Mentiras (En Vivo)
Liar Maker (Live)
Hola, el siguente tema es: "El Fabricante de Montes"
Hi, the next track is: "Liar Maker"
Él era un fabricante de mentiras
He was a liar maker
Él tenía las historias de cartón
He had cardboard stories
Su vida era una fábula de lata
His life was a tin fable
Sus ojos eran luces de neón
His eyes were neon lights
Y nunca tengas fe que sus mentiras pueden traer dolor
And never have faith that his lies can bring pain
La-lai-la-la
La-lai-la-la
La-ra-lai-la
La-ra-lai-la
Ella era un típica inocente
She was a typical innocent
Zapatos negros, medias de algodón
Black shoes, cotton stockings
Que solo era feliz en el colegio
That was only happy at school
Que nunca tuvo en su piel amor
That never had love on her skin
Inútil es decir que lo que le dijeron lo creyó
Needless to say that what they told her she believed
La-lai-la-la-ra-ra
La-lai-la-la-ra-ra
La-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra
La-la-ra-ra-ra-ra
La-la-ra-ra-ra-ra
Que raro saber el fin de nuestra historia (historieta)
How weird to know the end of our story (comics)
Algunos lo podrán imaginar (ya sé, pibe)
Some will be able to imagine it (I know, kid)
La niña que, sin pena y sin gloria, perdió sus medias y su castidad
The girl who, without sorrow and without glory, lost her stockings and her chastity
Preciso es condenar al que se burla de nuestra moral
It is necessary to condemn the one who mocks our morality
La-lai-lai-la-ra-ra
La-lai-lai-la-ra-ra
La-ra-rai-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-rai-ra-ra-ra-ra-ra
Pero hay algo que no se puede explicar
But there's something that can't be explained
¿Por qué la niña ríe, en ves de llorar?
Why is the girl laughing instead of crying?





Writer(s): Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.