Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instituciones (En Vivo)
Institutionen (Live)
Yo
miro
por
el
día
que
vendrá
Ich
schaue
auf
den
Tag,
der
kommen
wird
Hermoso
como
un
sol
en
la
ciudad
Schön
wie
eine
Sonne
in
der
Stadt
Y
si
me
escuchas
bien
Und
wenn
du
mir
genau
zuhörst
Creo
que
entenderás
Glaub
ich,
du
wirst
verstehen
Porque
yo
espere
en
vano
Denn
ich
wartete
vergeblich
Que
me
dieras
tu
mano
Dass
du
mir
deine
Hand
gibst
De
mis
huesos
la
humanidad
Die
Menschheit
aus
meinen
Knochen
Debes
salvar
Musst
du
retten
Los
magos,
los
acróbatas,
los
clowns,
los
acróbatas,
los
clowns
Die
Magier,
die
Akrobaten,
die
Clowns,
die
Akrobaten,
die
Clowns
Mueven
los
hilos
con
habilidad
Sie
bewegen
die
Fäden
mit
Geschick
Pero
no
es
el
terror
a
la
soledad
Doch
es
ist
nicht
die
Angst
vor
der
Einsamkeit
Lo
que
hacen
los
payasos
Was
die
Clowns
da
machen
Uno
rojo,
otro
blanco
Einer
rot,
der
andere
weiß
Y
a
los
viejos
romper
la
voz
Und
den
Alten
die
Stimme
brechen
Para
cantar?
Um
zu
singen?
Oye
hijo
las
cosas
están
de
este
modo
Hör
zu,
Sohn,
die
Dinge
sind
so
La
radio
en
mi
cuarto
me
lo
dice
todo
Das
Radio
in
meinem
Zimmer
sagt
mir
alles
No
preguntes
más
Frag
nicht
weiter
Tenes
sábados,
hembras
y
televisores
Du
hast
Samstage,
Frauen
und
Fernseher
Tenés
días
para
amar
aún
sin
los
pantalones
Du
hast
Tage
zum
Lieben,
sogar
ohne
Hosen
No
preguntes
más
Frag
nicht
weiter
Siempre
el
mismo
terror
Immer
dieselbe
Angst
A
la
soledad
Vor
der
Einsamkeit
Me
hizo
esperar
en
vano
Ließ
mich
vergeblich
warten
Que
me
dieras
tu
mano
Dass
du
mir
deine
Hand
gibst
Cuando
el
sol
me
viene
a
buscar
Wenn
die
Sonne
mich
holen
kommt
A
llevar
mis
sueños
al
justo
lugar
Um
meine
Träume
an
den
richtigen
Ort
zu
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.